PARYŻ NIEZNANY publiczne
[search 0]
Więcej

Download the App!

show episodes
 
Loading …
show series
 
Nauka języka obcego. Tu liczy się nie sam pomysł i projekt. Ale jego wykonanie i nieustająca motywacja. To trochę taka robota głupiego. Nie ma, że nauczysz się raz na zawsze i możesz dać sobie z tym spokój. Nie ma że możesz przestać się uczyć Cały czas musisz się rozwijać, albo zaczniesz się cofać. A wtedy szkoda włożonej pracy. To jeden z najbardz…
 
TRANSKRYPCJA NAGRANIA Jak nauczyć się języka obcego, niekoniecznie francuskiego, ale generalnie języka obcego: szybko, dużo szybciej, może nawet w kilka miesięcy? No i oczywiście to jest kwestia tak zwanego zanurzenia się w danym języku. No i oczywiście pytanie: czy jest to w ogóle możliwe? Na pewno nauczenie się szybko języka jest możliwe, kiedy w…
 
URODZINY L'anniversaire Porcja francuskiego słownictwa związana z urodzinami. Oczywiście to jest temat, który dużo mocniej fascynuje i angażuje do pewnego wieku. Bo w pewnym wieku, pewne kwestie związane z tym tematem już bardziej chcielibyśmy przemilczeć i pominąć. A pytanie o wiek może być odebrane jako niezręczne, czy wręcz krępujące. A nawet cz…
 
Wolter - wielki myśliciel i człowiek twardo i pragmatycznie stąpający po ziemi, który na szczodrym garnuszku u pruskiego władcy wykradał ogarki świeczek, by dorobić sobie na boku. Ot i cała historia. Artykuł Wolter – myśliciel i człowiek twardo i pragmatycznie stąpający po ziemi, który na szczodrym garnuszku u pruskiego władcy wykradał ogarki świec…
 
I to nie tylko tego lata. Marcel uwiódł nie tylko serca paryżanek. Zaczęło się od tego, że kobiece serca zadrżały na widok odzianego w skąpego Marcela - samego Marlona Brando. Już domyślacie się kim jest Marcel? To koszulka na ramiączkach, ale bez rękawów. Z angielska nazywana A-shirt (koszulka w formie litery A). W odróżnieniu od T-shirtu (koszulk…
 
Il prend son pied. To wyrażenie w zasadzie nie ma nic wspólnego ze stopą jako częścią ciała ludzkiego. Jak pewnie intuicyjnie, czy odruchowo moglibyśmy się tutaj tego w tym konteście domyślać. Ale jak to zwyczajowo bywa w etymologii, trzeba szukać dalej. Etymologia ma tę nieodpartą moc i urok, że zabiera nas w podróż w odległe czasy: trudne, ale z …
 
Niewiarygodna historia pochodzenia paryskiego croissanta (z polskim akcentem), którą wyczytałam w książce Piotra Kraśko pt “Francja”. Croissant, który maczany w porannej kawie z mlekiem stanowi prawie że nieodłączny element paryskiego śniadania. Ale o ile pierwszy oficjalny przepis na croissanta powstał w 1839 roku w paryskiej piekarni o wiedeńskim…
 
Dzisiaj mam taką sympatyczną historię: Dlaczego Francuzi mówią, czy dlaczego ogólnie mówimy się, że pieniądze nie śmierdzą. Pecunia non olet - pieniądze nie śmierdzą - to po łacinie. A po francusku - L'argent n'a pas d'odeur. W zasadzie chodzi o to, że w momencie, kiedy ktoś znajdzie się w posiadaniu pewnej, najlepiej okrągłej sumy pieniędzy, zapew…
 
W dzisiejszej lekcji francuskiego mam dla Was porcję słówek o łapaniu okazji, robieniu interesów, czyli generalnie o zakupach, kupowaniu taniej i wyprzedażach. A przy okazji krótkie wyjaśnienie skąd wzięło się wyrażenie: Słono za coś płacić: une addition salée. Otóż to wyrażenie pojawiło się w XVII wieku. Wywodzi się od jednego z głównych podatków …
 
Loading …

Skrócona instrukcja obsługi

Google login Twitter login Classic login