Artwork

Treść dostarczona przez Agnieszka Papaj-Żołyńska. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Agnieszka Papaj-Żołyńska lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

Tłumacz w akcji – 5 dylematów, z którymi mierzę się na co dzień – BPJ#119

17:27
 
Udostępnij
 

Manage episode 324819383 series 2668088
Treść dostarczona przez Agnieszka Papaj-Żołyńska. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Agnieszka Papaj-Żołyńska lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Każde tłumaczenie jest inne. I to nie tylko z tak prozaicznego powodu, jak różni autorzy, styl czy fabuła książki. Jest pewien irytujący aspekt przekładów literackich, który spędza sen z powiek bez względu na to, jakie masz doświadczenie i ile książek liczy Twoje portfolio. Co mam na myśli? Są to przyzwyczajenia, zgubne nawyki i niekończąca się lista wyzwań, które frustrują Cię podczas pracy. Chcesz poznać największe z nich? To świetnie! Dziś pokażę Ci, jak radzi sobie tłumacz w akcji i z jakimi dylematami mierzy się na co dzień.
  continue reading

189 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 324819383 series 2668088
Treść dostarczona przez Agnieszka Papaj-Żołyńska. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Agnieszka Papaj-Żołyńska lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Każde tłumaczenie jest inne. I to nie tylko z tak prozaicznego powodu, jak różni autorzy, styl czy fabuła książki. Jest pewien irytujący aspekt przekładów literackich, który spędza sen z powiek bez względu na to, jakie masz doświadczenie i ile książek liczy Twoje portfolio. Co mam na myśli? Są to przyzwyczajenia, zgubne nawyki i niekończąca się lista wyzwań, które frustrują Cię podczas pracy. Chcesz poznać największe z nich? To świetnie! Dziś pokażę Ci, jak radzi sobie tłumacz w akcji i z jakimi dylematami mierzy się na co dzień.
  continue reading

189 odcinków

Alle Folgen

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi