Artwork

Treść dostarczona przez Gaj Tomaš. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Gaj Tomaš lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

Ep. #186 – Bilingualism, Croatian v. American education system, dad jokes. Cody McClain Brown

1:22:11
 
Udostępnij
 

Manage episode 353865150 series 2661060
Treść dostarczona przez Gaj Tomaš. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Gaj Tomaš lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Cody has been living in Croatia long enough to be able to pronounce three-letter words with no vowels (trg, Krk, smrt) the Slavic way. In fact, what matters most to Croatians, he says, are not the cases (padeži), but the right pronunciation. He laughs at “poklopac” and “portapak” and lags with understanding puns and dialects. Since he is Croatian media’s go-to Yank, we talked about the American education system and about how they learn English and other foreign languages. We quoted movies. And told dad jokes. Cody’s first visit to the pod: https://on.soundcloud.com/MjQAv -- Help us out by filling out our listeners’ survey: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Subscribe and read more about the podcast: www.linktr.ee/bliskisusreti Liked what you heard throughout the podcast? Support us: www.buymeacoffee.com/bsjv (CC) 2023 Close Encounters of the Language Kind
  continue reading

239 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 353865150 series 2661060
Treść dostarczona przez Gaj Tomaš. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Gaj Tomaš lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Cody has been living in Croatia long enough to be able to pronounce three-letter words with no vowels (trg, Krk, smrt) the Slavic way. In fact, what matters most to Croatians, he says, are not the cases (padeži), but the right pronunciation. He laughs at “poklopac” and “portapak” and lags with understanding puns and dialects. Since he is Croatian media’s go-to Yank, we talked about the American education system and about how they learn English and other foreign languages. We quoted movies. And told dad jokes. Cody’s first visit to the pod: https://on.soundcloud.com/MjQAv -- Help us out by filling out our listeners’ survey: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Subscribe and read more about the podcast: www.linktr.ee/bliskisusreti Liked what you heard throughout the podcast? Support us: www.buymeacoffee.com/bsjv (CC) 2023 Close Encounters of the Language Kind
  continue reading

239 odcinków

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi