Weekly wrap of events of the week peppered with context, commentary and opinion by a superstar panel. Click here to support Newslaundry: http://bit.ly/paytokeepnewsfree Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
…
continue reading
Treść dostarczona przez Himal Southasian Podcast Channel. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Himal Southasian Podcast Channel lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !
Przejdź do trybu offline z Player FM !
Himal Fiction Fest 2024: The future of Southasian Fiction in Translation
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 423203478 series 2771444
Treść dostarczona przez Himal Southasian Podcast Channel. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Himal Southasian Podcast Channel lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Welcome to the second edition of the Himal Fiction Fest, where we celebrated Southasian fiction in translation. Southasia’s rich literary tradition spans hundreds of languages, cultures, regions and traditions – and translators play a vital role in bringing these works the exposure and recognition they deserve, and connect. To kick off the festival, we hosted an online reading of translated stories originally written in Bangla, Farsi, Hindi, Nepali, Punjabi and Tamil by their translators. These stories are published on our website. This was followed by a panel discussion on the future of Southasian fiction in translation, which featured the prize-winning translators Daisy Rockwell, Musharraf Ali Farooqi and Jayasree Kalathil, as well as the leading literary agent Kanishka Gupta. The event was held in partnership with the Armory Square Prize for Southasian Literature in Translation. The 2024 prize finalists read excerpts from their translations before the announcement of this year’s winner. The event took place on Monday, 10 June 2024 Featured in the fest: My Sister, Life (excerpt) by Mahmudul Haque, translated from Bangla by Shabnam Nadiya and Mahmud Rahman Insects (excerpt) by Fauzia Rafique, translated from Punjabi by Haider Shahbaz Unknown by Mayilan G Chinnappan, translated from Tamil by Kalyan Raman Chowmein by Durga Karki, translated from Nepali by Sandesh Ghimire Lord Almighty, Grant Us Riots! by Anil Yadav, translated from Hindi by Vaibhav Sharma One Day Forever... (excerpt) by Lina Rozbeh Haidari, translated from Farsi by Laila Ghezal Azimi
…
continue reading
147 odcinków
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 423203478 series 2771444
Treść dostarczona przez Himal Southasian Podcast Channel. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Himal Southasian Podcast Channel lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Welcome to the second edition of the Himal Fiction Fest, where we celebrated Southasian fiction in translation. Southasia’s rich literary tradition spans hundreds of languages, cultures, regions and traditions – and translators play a vital role in bringing these works the exposure and recognition they deserve, and connect. To kick off the festival, we hosted an online reading of translated stories originally written in Bangla, Farsi, Hindi, Nepali, Punjabi and Tamil by their translators. These stories are published on our website. This was followed by a panel discussion on the future of Southasian fiction in translation, which featured the prize-winning translators Daisy Rockwell, Musharraf Ali Farooqi and Jayasree Kalathil, as well as the leading literary agent Kanishka Gupta. The event was held in partnership with the Armory Square Prize for Southasian Literature in Translation. The 2024 prize finalists read excerpts from their translations before the announcement of this year’s winner. The event took place on Monday, 10 June 2024 Featured in the fest: My Sister, Life (excerpt) by Mahmudul Haque, translated from Bangla by Shabnam Nadiya and Mahmud Rahman Insects (excerpt) by Fauzia Rafique, translated from Punjabi by Haider Shahbaz Unknown by Mayilan G Chinnappan, translated from Tamil by Kalyan Raman Chowmein by Durga Karki, translated from Nepali by Sandesh Ghimire Lord Almighty, Grant Us Riots! by Anil Yadav, translated from Hindi by Vaibhav Sharma One Day Forever... (excerpt) by Lina Rozbeh Haidari, translated from Farsi by Laila Ghezal Azimi
…
continue reading
147 odcinków
Todos os episódios
×Zapraszamy w Player FM
Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.