89: Historic vs Historical

11:20
 
Udostępnij
 

Manage episode 290999453 series 2644279
Stworzone przez Ola, odkryte przez Player FM i naszą społeczność - prawa autorskie są własnością wydawcy, a nie Player FM, a dzwięk jest przesyłany bezpośrednio z ich serwerów. Naciśnij przycisk Subskrybuj, aby śledzić aktualizacje Player FM, lub wklej adres URL kanału do innych aplikacji podcastowych.
Pobierz Worksheet:
http://teacherola.com/89
Dziś coś nowego! To będzie szybka, krótka, ale wymagająca skupienia mini-lekcja. W języku polskim te dwa słowa mają jedno tłumaczenie - historyczny. Zgadzam się, że oba słowa w języku angielskim są do siebie zdecydowanie zbyt podobne! Niemniej jednak, są one używane w różnych kontekstach.
Dlaczego jest to ważne w przypadku blokady językowej? Chodzi o strach przed mówieniem. Mogę sobie wyobrazić, że jeśli nie wiesz, które słowo jest w danej sytuacji poprawne: ‘historic’ czy ‘historical’, postanawiasz nie odzywać się wcale. Komunikacja jest najważniejsza, a popełnianie błędów jest ok! Będę to powtarzać do końca świata, ale. Jest jedno ale! Czasami możesz przekazać coś innego, niż miałaś/eś zamiar. Z tym chcemy walczyć, z niepotrzebnym zamieszaniem ;)
W odcinku 89:
-czy te słowa mogą być używane zamiennie
-a historic czy an historic
-15 zdań w części praktycznej - do powtarzania na głos
Happy learning
Ola
Muzyka: "Zazie" Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

115 odcinków