Artwork

Treść dostarczona przez Pieter van Scherpenberg. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Pieter van Scherpenberg lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

2 Turkse verhalen van Sait Faik, voorgelezen door Kees Hulst | nagesprek met vertaler Hanneke van der Heijden

56:31
 
Udostępnij
 

Manage episode 332540864 series 2087101
Treść dostarczona przez Pieter van Scherpenberg. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Pieter van Scherpenberg lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Laat je meevoeren door twee intrigerende verhalen uit Istanbul, geschreven door Sait Faik Abasıyanık. Het nagesprek is met Hanneke van der Heijden, vertaler Turkse literatuur. Het eerste verhaal wordt voorgelezen door de acteur Kees Hulst, het tweede bij uitzondering door de gastheer van de podcast, maar is wel in het theater opgenomen.

Sait Faik Abasıyanık leefde van 1906 tot 1954. Velen beschouwen hem als de grootste Turkse schrijver van korte verhalen. De bundel 'Verhalen uit Istanbul' verscheen in 2014 bij Uitgeverij Podium, vertaald door Hanneke van der Heijden. In deze aflevering hoor je zijn verhalen 'Huwelijksnacht' en 'Psst!'

Kees Hulst is de laatste jaren landelijk beroemd geworden met zijn rol als Hendrik Groen in de gelijknamige tv-serie. Ook op het toneel en in de film heeft hij zijn sporen ruimschoots verdiend, zoals in het toneelstuk Tirza, waar hij in 2010 de belangrijkste toneelprijs in NL mee won, de Louis d'Or.

Hanneke van der Heijden vertaalde veel klassiekers uit de moderne Turkse literatuur, zoals romans van Ahmet Hamdi Tanpınar, Oguz Atay en Orhan Pamuk. Voor haar werk ontving ze samen met Margreet Dorleijn in 2008 de Fonds voor de Letteren Vertaalprijs. In het nagesprek noemt ze een docent in Tilburg die haar overhaalde Turks te leren; zijn naam is Rik Boeschoten. Zonder hem was ze nooit in de Turkologie beland.

Deze podcast kon gemaakt worden met steun van:

  • Provincie Overijssel
  • Gemeente Deventer

Aan deze aflevering werkten mee:

  • Sait Faik Abasıyanık
  • Hanneke van der Heijden
  • Kees Hulst
  • Joep van de Pavoordt - opname verhalen in theater
  • Huub Krom - opname van het gesprek in studio Oorbit
  • Dirkjan van Ittersum - montage en de mastering van de audio
  • Amir Swaab en Sietse van Gorkom - herkenningsmelodie
  • Pieter van Scherpenberg - samenstelling, voordracht Psst! en presentatie
  continue reading

70 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 332540864 series 2087101
Treść dostarczona przez Pieter van Scherpenberg. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Pieter van Scherpenberg lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Laat je meevoeren door twee intrigerende verhalen uit Istanbul, geschreven door Sait Faik Abasıyanık. Het nagesprek is met Hanneke van der Heijden, vertaler Turkse literatuur. Het eerste verhaal wordt voorgelezen door de acteur Kees Hulst, het tweede bij uitzondering door de gastheer van de podcast, maar is wel in het theater opgenomen.

Sait Faik Abasıyanık leefde van 1906 tot 1954. Velen beschouwen hem als de grootste Turkse schrijver van korte verhalen. De bundel 'Verhalen uit Istanbul' verscheen in 2014 bij Uitgeverij Podium, vertaald door Hanneke van der Heijden. In deze aflevering hoor je zijn verhalen 'Huwelijksnacht' en 'Psst!'

Kees Hulst is de laatste jaren landelijk beroemd geworden met zijn rol als Hendrik Groen in de gelijknamige tv-serie. Ook op het toneel en in de film heeft hij zijn sporen ruimschoots verdiend, zoals in het toneelstuk Tirza, waar hij in 2010 de belangrijkste toneelprijs in NL mee won, de Louis d'Or.

Hanneke van der Heijden vertaalde veel klassiekers uit de moderne Turkse literatuur, zoals romans van Ahmet Hamdi Tanpınar, Oguz Atay en Orhan Pamuk. Voor haar werk ontving ze samen met Margreet Dorleijn in 2008 de Fonds voor de Letteren Vertaalprijs. In het nagesprek noemt ze een docent in Tilburg die haar overhaalde Turks te leren; zijn naam is Rik Boeschoten. Zonder hem was ze nooit in de Turkologie beland.

Deze podcast kon gemaakt worden met steun van:

  • Provincie Overijssel
  • Gemeente Deventer

Aan deze aflevering werkten mee:

  • Sait Faik Abasıyanık
  • Hanneke van der Heijden
  • Kees Hulst
  • Joep van de Pavoordt - opname verhalen in theater
  • Huub Krom - opname van het gesprek in studio Oorbit
  • Dirkjan van Ittersum - montage en de mastering van de audio
  • Amir Swaab en Sietse van Gorkom - herkenningsmelodie
  • Pieter van Scherpenberg - samenstelling, voordracht Psst! en presentatie
  continue reading

70 odcinków

Все серии

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi