Joanna Fryske publiczne
[search 0]

Download the App!

show episodes
 
Loading …
show series
 
Cześć, dziś mam dla Was czasownik, który przez wielu omijany jest bardzo wielkim łukiem. Mowa o czasowniku lassen, który ma wiele zastosowań, jednak na tyle specyficznych, że jego stosowanie przychodzi z trudem. Dziś opowiem Ci o jednym konkretnym zastosowaniu czasownika lassen- o zlecaniu wykonania określonej usługi. Brzmi enigmatycznie? Wyobraź s…
 
Mało zagadnień z gramatyki budzi tyle wątpliwości co przyimki, oczywiście rodzajniki, ich odmiana i końcówki przymiotnika są bezkonkurencyjne, jednak właśnie przyimki są tematem dość problematycznym. Dziś mam nadzieję położyć kres Waszym wątpliwościom. W tym odcinku dokładnie przyglądam się przyimkom bei i zu, które są zarazem podobne i bardzo różn…
 
Jak powiedzieć: w zeszłym roku, w następnym tygodniu lub w tym miesiącu. Polska wersja nam nie ułatwia, ponieważ mamy przyimek w- a czy w niemieckiej wersji jest on niezbędny? Otóż nie! Wiem, że może Wam w takim wyrażeniu czegoś brakować, ale zaufajcie mi. Wyrażenia w tym tygodniu, w tym miesiącu trudne nie są, jednak aby taką frazę stworzyć musimy…
 
Dziś zapraszam Cię do wysłuchania kolejnego odcinka podkastu, w którym wspólnie zastanowimy się, cóż takiego jest najważniejszego w nauce języka. Pewnie każdy z nas kiedyś w nadziei na lepszą naukę szukał motywacji w internecie i książkach. Wiele źródeł mówi o tym, że motywacja jest kluczem do sukcesu. Ale czym tak naprawdę ona jest? Czy jest to co…
 
Dziś mam dla Was odcinek z przymrużeniem oka i ze słownictwem, którego mam nadzieję, nie będziecie zmuszeni często używać. Dowiecie się jak komuś powiedzieć, że jest stuknięty, że ma nierówno pod sufitem, że nie jest niestety najbystrzejszy. Zrozumiecie co ma wspólnego żyrandol z głupotą, czy brak listew w płocie coś oznacza, i czy zbierane przez r…
 
Przyszedł czas na kolejną część serii o pamiętaniu. Z tego odcinka dowiesz się, jak mówić o tym, co chcemy zapamiętać, co musimy zapamiętać i jak powiedzieć, że do czegoś mamy dobrą pamięć, a do czego tej pamięci nie mamy. W tym odcinku będę miała również możliwość pochwalenia się swoją okazałą wiedzą historyczną. To jednak nie wszystko. Bo przecie…
 
Wiesz, jak powiedzieć, że czegoś nie pamiętasz? Pamiętać- w języku polskim dość proste słowo, a niemieckim- spore wyzwanie. Bo pamiętać to sich erinnern an etwas albo an jemanden, a to dopiero wierzchołek tej pamięciowej góry lodowej, bo przecież trzeba dobrać jeszcze odpowiedni przypadek. O tym właśnie jest dzisiejszy już 54. odcinek podkastu. Dow…
 
Cześć! Do wakacji jeszcze kilka dobrych miesięcy, ale zawsze sobie można pomarzyć i wyobrazić, że leżymy nad morzem, na piaszczystej plaży. Leżymy, słoneczko grzeje, cisza, spokój i wtedy przychodzi nam do głowy to nurtujące pytanie: Morze to jest die See, der See czy może jednak das Meer. I żebyście wtedy mogli oddać się relaksowi i nie musieli dr…
 
Kolejny odcinek związany z czasem. Poznasz w nim różnicę między słówkami vor i bevor oraz dowiesz się, dlaczego nie należy ich stosować zamiennie. Oba te słowa mają łudząco podobne znaczenie, jednak na nasze nieszczęście nie możemy używać ich jako synonimów. Słowo bevor ma również ten mankament, że dość mocno ingeruje w strukturę naszego zdania. Al…
 
Znasz kultowy tekst „Pić trzeba umić” z filmu Sztos? Nawiazując do tego cytatu mogę powiedzieć „Przeczyć po niemiecku też trzeba umić.” W tym odcinku poznasz niemieckie przeczenia, ich pułapki i miejsce w zdaniu, a miejsce czasami nie może być dowolne. Dowiesz się również, czy w niemieckim zdaniu przeczeń może być kilka tak jak w języku polskim. Pr…
 
Zastanawialiście się kiedyś, dlaczego dziewczynka w języku niemieckim ma rodzaj nijaki? Ja wielokrotnie i dopiero, kiedy na poważnie zajęłam się rodzajnikami i końcówkami rzeczownika zrozumiałam, że słowo das Mädchen jest najzwyczajniej w świecie zdrobnieniem, a przecież wszystkie zdrobnienia w niemieckim są rodzaju nijakiego. Z tego odcinka dowies…
 
Czasowniki zwrotne w języku niemieckim to czasowniki z zaimkiem osobowym sich. W języku polskim czasowniki zwrotne też występują, bo śmiać się, uczyć się, czesać się to nic innego jak czasowniki zwrotne. Zazwyczaj jeśli chodzi o poziom skomplikowania gramatyki, język polski wyprzedza niemiecki o lata świetlne, w przypadku czasowników zwrotnych jest…
 
Loading …

Skrócona instrukcja obsługi

Google login Twitter login Classic login