Artwork

Treść dostarczona przez www.latvijasradio.lsm.lv - RSS. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez www.latvijasradio.lsm.lv - RSS lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

Īpašs vai sevišķs? Подтяни латышский #33

 
Udostępnij
 

Manage episode 441016186 series 69081
Treść dostarczona przez www.latvijasradio.lsm.lv - RSS. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez www.latvijasradio.lsm.lv - RSS lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе. Сегодня она рассказывает о словосочетаниях со словами īpašs и sevišķs.

Inese: Labrīt, dārgie klausītāji!

Jeļena: Labrīt! Сегодня мы обещали поговорить о прилагательных.

Inese: jā, mēs likām priekšā, piedāvājām šo tēmu.

Jeļena: мы предложили эту тему. Хотя чего в ней особенного? Kas tur īpašs? Kas tur sevišķs?

Inese: о, особенности начинаются со слов īpašs, sevišķs. Да, часто они – синонимы, как в этом вопросе – Что в этом особенного? Kas tur īpašs?

Но есть и разница. Vai šodien kaut kas īpašs ir noticis?

Jeļena: произошло ли сегодня что-то особенное? Nē, pagaidām vēl nekas īpašs nav noticis.

Inese: izņemot mūsu raidījumu. Īpašs – особенный, особый, своеобразный, отличительный по качествам. А качества, как мы знаем – īpašības.

Jeļena: да, про важные события в жизни говорят – īpaši notikumi. И про близких тоже – īpaši cilvēki.

Inese: un šiem cilvēkiem mēs pievēršam īpašu uzmanību.

Jeļena: и на этих людей мы обращаем особое внимание.

Inese: jo viņiem ir īpaša nozīme mūsu dzīvē.

Jeļena: так как у них особое значение в нашей жизни.

Inese: ну, а speciāls, как специальный и специфический, предназначен для определенных целей, работ, специфики. Зачастую это инструменты – speciāli instrumenti, оборудование – speciāls aprīkojums, специфические навыки и знания – speciālas prasmes un zināšanas.

Jeļena: некоторым аллергикам нужны специальные продукты - speciāli produkti.

Inese: ņemiet vērā, ka ‘speciālie līdzekļi’ – tas ir termins, специальные средства. Šie līdzekļi ir paredzēti pašaizsardzībai un kārtībsargiem, policistiem. Tie ir gāzes baloniņi, dūmu granātas, roku dzelži utml.

Jeļena: эти специальные средства используется полицией или для самозащиты. Да, пожалуй, со словом ‘speciāls’ надо быть внимательным.

Inese: да, оно часто встречается в терминах, поэтому имеет определенное окончание. Например, speciālā izglītība, speciālā zona.

Jeļena: А правильно ли будет про инвалида сказать - cilvēks ar īpašām vajadzībām?

Inese: nē, tas nebūs īsti pareizi. Visiem ir vienas un tās pašas vajadzības. Drīzāk tas ir “cilvēks ar invaliditāti”.

Jeļena: да, потребности у всех примерно одинаковые, только не все могут самостоятельно их удовлетворить. Но вернемся к теме прилагательных. Есть ли в латышском прилагательные, которых нет в русском?

Inese: protams, ir! Piemēram: gaumīgs. Kā saka - par gaumi nestrīdas.

Jeļena: gaumīgs – со вкусом. О вкусах не спорят.

Inese: да, но это не мешает сделать комплимент - tu esi gaumīgi ģērbusies!

Jeļena: Paldies par komplimentu! А почему не “Tu gaumīgi saģērbies!”?

Inese: потому что сложное время, а значит и причастия, используют, когда говорят о состояниях или о внешности, подразумевая результат. Человек что-то делал, и мы видим результат. Например, мы спрашиваем: ты устала? Vai tu esi nogurusi? (это состояние, женщина работала). Так и здесь - ‘tu esi gaumīgi ģērbusies!’ - ты подбирала одежду, и нас радует результат, который мы видим.

Jeļena: skaidrs! Есть ли еще какие-нибудь особенные прилагательные, которых нет в русском?

Inese: Kādi īpaši īpašības vārdi? Ir! Prātīgs, sakarīgs un jēdzīgs.

Jeļena: умный? Prāts – это ум, jēga – смысл.

Inese: Prātīgs – толковый, дельный, синонимы: pārdomāts, uzmanīgs.

Jeļena: да, я помню, pārdomāts lēmums – продуманное решение, prātīgs lēmums – толковое решение.

Inese: О разумном, уравновешенном человеке говорят - sakarīgs, prātīgs, jēdzīgs cilvēks.

Jeļena: 3 слова, и это все толковый человек!

Inese: да, с такими приятно иметь дело.

Jeļena: может поэтому так много прилагательных? Но почему sakarīgs? Sakari – это же связь? Не вижу связи.

Inese: sakarīgs ir tas, kas pamana sakarus. Это тот, кто замечает связи одних явлений с другими. А человек именно так и учится – выявляя связь вешей.

Jeļena: а sakarīgs говорят не только о людях, правда?

Inese: protams! Sakarīgs teksts – связный текст, sakarīgs pamatojums - толковое обоснование. Но про занятие я скажу: “Ceru, ka mūsu nodarbība bija jēdzīga”.

Jeļena: Es arī. Нам пора прощаться, дорогие слушатели.

Inese: jā, laiks beigt mūsu raidījumu.

Jeļena: Uz redzēšanos!

Inese: Paldies par uzmanību! Visu labu!

  continue reading

29 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 441016186 series 69081
Treść dostarczona przez www.latvijasradio.lsm.lv - RSS. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez www.latvijasradio.lsm.lv - RSS lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе. Сегодня она рассказывает о словосочетаниях со словами īpašs и sevišķs.

Inese: Labrīt, dārgie klausītāji!

Jeļena: Labrīt! Сегодня мы обещали поговорить о прилагательных.

Inese: jā, mēs likām priekšā, piedāvājām šo tēmu.

Jeļena: мы предложили эту тему. Хотя чего в ней особенного? Kas tur īpašs? Kas tur sevišķs?

Inese: о, особенности начинаются со слов īpašs, sevišķs. Да, часто они – синонимы, как в этом вопросе – Что в этом особенного? Kas tur īpašs?

Но есть и разница. Vai šodien kaut kas īpašs ir noticis?

Jeļena: произошло ли сегодня что-то особенное? Nē, pagaidām vēl nekas īpašs nav noticis.

Inese: izņemot mūsu raidījumu. Īpašs – особенный, особый, своеобразный, отличительный по качествам. А качества, как мы знаем – īpašības.

Jeļena: да, про важные события в жизни говорят – īpaši notikumi. И про близких тоже – īpaši cilvēki.

Inese: un šiem cilvēkiem mēs pievēršam īpašu uzmanību.

Jeļena: и на этих людей мы обращаем особое внимание.

Inese: jo viņiem ir īpaša nozīme mūsu dzīvē.

Jeļena: так как у них особое значение в нашей жизни.

Inese: ну, а speciāls, как специальный и специфический, предназначен для определенных целей, работ, специфики. Зачастую это инструменты – speciāli instrumenti, оборудование – speciāls aprīkojums, специфические навыки и знания – speciālas prasmes un zināšanas.

Jeļena: некоторым аллергикам нужны специальные продукты - speciāli produkti.

Inese: ņemiet vērā, ka ‘speciālie līdzekļi’ – tas ir termins, специальные средства. Šie līdzekļi ir paredzēti pašaizsardzībai un kārtībsargiem, policistiem. Tie ir gāzes baloniņi, dūmu granātas, roku dzelži utml.

Jeļena: эти специальные средства используется полицией или для самозащиты. Да, пожалуй, со словом ‘speciāls’ надо быть внимательным.

Inese: да, оно часто встречается в терминах, поэтому имеет определенное окончание. Например, speciālā izglītība, speciālā zona.

Jeļena: А правильно ли будет про инвалида сказать - cilvēks ar īpašām vajadzībām?

Inese: nē, tas nebūs īsti pareizi. Visiem ir vienas un tās pašas vajadzības. Drīzāk tas ir “cilvēks ar invaliditāti”.

Jeļena: да, потребности у всех примерно одинаковые, только не все могут самостоятельно их удовлетворить. Но вернемся к теме прилагательных. Есть ли в латышском прилагательные, которых нет в русском?

Inese: protams, ir! Piemēram: gaumīgs. Kā saka - par gaumi nestrīdas.

Jeļena: gaumīgs – со вкусом. О вкусах не спорят.

Inese: да, но это не мешает сделать комплимент - tu esi gaumīgi ģērbusies!

Jeļena: Paldies par komplimentu! А почему не “Tu gaumīgi saģērbies!”?

Inese: потому что сложное время, а значит и причастия, используют, когда говорят о состояниях или о внешности, подразумевая результат. Человек что-то делал, и мы видим результат. Например, мы спрашиваем: ты устала? Vai tu esi nogurusi? (это состояние, женщина работала). Так и здесь - ‘tu esi gaumīgi ģērbusies!’ - ты подбирала одежду, и нас радует результат, который мы видим.

Jeļena: skaidrs! Есть ли еще какие-нибудь особенные прилагательные, которых нет в русском?

Inese: Kādi īpaši īpašības vārdi? Ir! Prātīgs, sakarīgs un jēdzīgs.

Jeļena: умный? Prāts – это ум, jēga – смысл.

Inese: Prātīgs – толковый, дельный, синонимы: pārdomāts, uzmanīgs.

Jeļena: да, я помню, pārdomāts lēmums – продуманное решение, prātīgs lēmums – толковое решение.

Inese: О разумном, уравновешенном человеке говорят - sakarīgs, prātīgs, jēdzīgs cilvēks.

Jeļena: 3 слова, и это все толковый человек!

Inese: да, с такими приятно иметь дело.

Jeļena: может поэтому так много прилагательных? Но почему sakarīgs? Sakari – это же связь? Не вижу связи.

Inese: sakarīgs ir tas, kas pamana sakarus. Это тот, кто замечает связи одних явлений с другими. А человек именно так и учится – выявляя связь вешей.

Jeļena: а sakarīgs говорят не только о людях, правда?

Inese: protams! Sakarīgs teksts – связный текст, sakarīgs pamatojums - толковое обоснование. Но про занятие я скажу: “Ceru, ka mūsu nodarbība bija jēdzīga”.

Jeļena: Es arī. Нам пора прощаться, дорогие слушатели.

Inese: jā, laiks beigt mūsu raidījumu.

Jeļena: Uz redzēšanos!

Inese: Paldies par uzmanību! Visu labu!

  continue reading

29 odcinków

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi