Last summer, something monumental happened. One of Uncuffed's founding producers, Greg Eskridge, came home after more than 30 years in prison. In this episode we’ll bring you back to that emotional day last summer when he walked out of the San Quentin gates, free at last. Our work in prisons is supported by the California Arts Council, the California Department of Corrections and Rehabilitation, independent foundations, and donations from listeners like you. Learn more, sign up for Uncuffed news, and support the program at www.weareuncuffed.org Follow us @WeAreUncuffed on Instagram and Facebook Transcripts are available within a week of the episode coming out at www.kalw.org/podcast/uncuffed…
* English version at the bottom! * Djupt inne i skogarna, i gränslandet mellan Östergötland och Småland ligger Horn Hycklinge-bygden. Här vilar berättelser från svunna tider i den mjuka mossan, vaggade till sömns av ljudet från de många sjöarnas fridfulla kluckanden och vindens sus i trädens grenar. En efter en vaknar de, och får nytt liv i dina hörlurar. Välkommen till Horn Hycklinge! Tales from over there Deep in the woods, on the border between Östergötland and Småland lies the Horn Hyckl ...
…
continue reading
The story of the harsh but knowledgeable physician Maria Jaensson, who became widely known during the 19th century under the name Kisamor.This episode is produced using funds from Kinda-Ydre Sparbank's Idéfond.Autor: Berättelser från Dännaborta
…
continue reading
The story of the harsh but knowledgeable physician Maria Jaensson, who became widely known during the 19th century under the name Kisamor.This episode is produced using funds from Kinda-Ydre Sparbank's Idéfond.Autor: Berättelser från Dännaborta
…
continue reading
Berättelsen om den barska men kunniga läkekvinnan Maria Jaensson, som under 1800-talet blev vida känd under namnet Kisamor.Avsnittet om Kisamor är producerat med hjälp av medel ur Kinda-Ydre Sparbanks Idéfond.Autor: Berättelser från Dännaborta
…
continue reading
In den tiefen Wäldern im Süden der Provinz Östergötland spielte sich Anfang des 14. Jahrhunderts eine dramatische Liebesgeschichte ab. Noch heute kann man die Reste der denkwürdigen Kiefer sehen, die zum Symbol für die heimliche Liebe des jungen Paares wurde.Autor: Berättelser från Dännaborta
…
continue reading
In the early 1300s the dramatic love story of Ingrid and Botolphus took place in the deep forests of southern Östergötland. The remains from a peculiar pine tree that became the symbol of the young couple's love can still be found here, and locally the romantic legend is passed on through the generations.…
…
continue reading
En dramatisk kärlekshistoria utspelar sig under tidigt 1300-tal i de djupa skogarna i södra Östergötland. Än idag finns rester kvar från den märkliga tall som blev symbolen för det unga parets hemliga kärlek.Autor: Berättelser från Dännaborta
…
continue reading