Artwork

Treść dostarczona przez Wendy Xiaoshu Zhang. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Wendy Xiaoshu Zhang lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

EP28 | Upper-Intermediate | The Weeping of Father -Ⅰ父亲的哭泣(上)

28:55
 
Udostępnij
 

Manage episode 412661011 series 3519380
Treść dostarczona przez Wendy Xiaoshu Zhang. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Wendy Xiaoshu Zhang lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Send us a text

【父亲的哭泣(上)】The Weeping of Father -Ⅰ
#How does a traditional Chinese man show love to his wife?
1994年母亲的去世,开始让我们频繁地看到父亲的哭泣:在医院、在太平间、在火葬场、在青龙桥墓地,父亲每一次直面母亲离世的现实都会号啕大哭。在母亲去世的最初五年,每一年我们都要去“上坟”五次:清明、忌日、上元、寒衣、除夕,每一次看着父亲痛哭时擦不干的眼泪,看着父亲稀疏的白发在寒风中抖动……我们也都忍不住落泪,我们落泪经常更多的是因为看不了父亲的悲伤,而不只是对于母亲的思念。
小时候,我们从来没有见过父母之间有过亲密的话语和举动。可是,家里无论多穷,母亲的桌子上都会有雪花膏和香粉、粉扑、口红,那是母亲的奢侈品;父亲还会给母亲买当时很贵的果子面包、烤馒头,那些都是母亲所爱的……长大以后我渐渐地明白,那些是父亲对于母亲独特的“爱的表达”。
#频繁:
1.他最近频繁地出差,非常忙碌。
2.她频繁地换工作,一直没有找到合适的。
#稀疏:
1.这个小镇的人口稀疏,生活节奏缓慢。
2.老人的牙齿已经变得稀疏,吃东西有些困难。
#忍不住:
1.虽然最近我在减肥,但看到这么好吃的蛋糕,我忍不住吃了两块儿。
2.她本来很生气,但看到孩子满脸都是奶油,忍不住笑了出来。

Support the show

#One-on-One Online Chinese Lesson:
https://www.italki.com/zh-cn/teacher/3606844
#Other Support Ways and Leave a Message:
Wendy Zhang (buymeacoffee.com)
https://PayPal.Me/WendyXiaoshuZhang

  continue reading

49 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 412661011 series 3519380
Treść dostarczona przez Wendy Xiaoshu Zhang. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Wendy Xiaoshu Zhang lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Send us a text

【父亲的哭泣(上)】The Weeping of Father -Ⅰ
#How does a traditional Chinese man show love to his wife?
1994年母亲的去世,开始让我们频繁地看到父亲的哭泣:在医院、在太平间、在火葬场、在青龙桥墓地,父亲每一次直面母亲离世的现实都会号啕大哭。在母亲去世的最初五年,每一年我们都要去“上坟”五次:清明、忌日、上元、寒衣、除夕,每一次看着父亲痛哭时擦不干的眼泪,看着父亲稀疏的白发在寒风中抖动……我们也都忍不住落泪,我们落泪经常更多的是因为看不了父亲的悲伤,而不只是对于母亲的思念。
小时候,我们从来没有见过父母之间有过亲密的话语和举动。可是,家里无论多穷,母亲的桌子上都会有雪花膏和香粉、粉扑、口红,那是母亲的奢侈品;父亲还会给母亲买当时很贵的果子面包、烤馒头,那些都是母亲所爱的……长大以后我渐渐地明白,那些是父亲对于母亲独特的“爱的表达”。
#频繁:
1.他最近频繁地出差,非常忙碌。
2.她频繁地换工作,一直没有找到合适的。
#稀疏:
1.这个小镇的人口稀疏,生活节奏缓慢。
2.老人的牙齿已经变得稀疏,吃东西有些困难。
#忍不住:
1.虽然最近我在减肥,但看到这么好吃的蛋糕,我忍不住吃了两块儿。
2.她本来很生气,但看到孩子满脸都是奶油,忍不住笑了出来。

Support the show

#One-on-One Online Chinese Lesson:
https://www.italki.com/zh-cn/teacher/3606844
#Other Support Ways and Leave a Message:
Wendy Zhang (buymeacoffee.com)
https://PayPal.Me/WendyXiaoshuZhang

  continue reading

49 odcinków

Toate episoadele

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi