Artwork

Treść dostarczona przez Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

S1E2 - Crip Times Episode 2: The Renee Dumaresque Episode

53:38
 
Udostępnij
 

Manage episode 306483538 series 3003496
Treść dostarczona przez Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Episode Notes


Episode Overview

This week, Kristina and Kayla are joined by Renee Dumaresque, a PhD Student, writer, artist, and community organizer.

The episode starts with a conversation around how we’ve been dealing with the isolation of the pandemic (shocker), the ways that interdependence has been deepened these past months, and how boredom can plant seeds of creativity. Renee offers us reflections on chaos and fragmentation, as well as some observations about COVID-19 headlines and ‘hysteria,’ and how they are using found poetry to offer commentary or counter-narrative.

Renee tells us about Crip Rave Collective, how they’re working to make night life spaces more accessible, and how we can all get more thoughtful with our accountability practices.We hear a bit about Renee’s foray into film festivals, our adventures with imposter syndrome, and real vulnerability versus performed vulnerability.

Last but not least: Are dog parks the key to being the least judgmental versions of ourselves? To find show notes and a full transcript of this episode, visit the Bodies in Translation Website here: https://bodiesintranslation.ca/crip-times-a-podcast-series/

  continue reading

10 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 306483538 series 3003496
Treść dostarczona przez Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Episode Notes


Episode Overview

This week, Kristina and Kayla are joined by Renee Dumaresque, a PhD Student, writer, artist, and community organizer.

The episode starts with a conversation around how we’ve been dealing with the isolation of the pandemic (shocker), the ways that interdependence has been deepened these past months, and how boredom can plant seeds of creativity. Renee offers us reflections on chaos and fragmentation, as well as some observations about COVID-19 headlines and ‘hysteria,’ and how they are using found poetry to offer commentary or counter-narrative.

Renee tells us about Crip Rave Collective, how they’re working to make night life spaces more accessible, and how we can all get more thoughtful with our accountability practices.We hear a bit about Renee’s foray into film festivals, our adventures with imposter syndrome, and real vulnerability versus performed vulnerability.

Last but not least: Are dog parks the key to being the least judgmental versions of ourselves? To find show notes and a full transcript of this episode, visit the Bodies in Translation Website here: https://bodiesintranslation.ca/crip-times-a-podcast-series/

  continue reading

10 odcinków

Все серии

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi