Geschichten von Menschen, die vor großen Entscheidungen stehen oder über sich hinauswachsen müssen. Der Story-Podcast mit Shalin Rogall.
…
continue reading
Treść dostarczona przez Sarah Zaheer & Maya Zaheer vom kohero Magazin, Sarah Zaheer, and Maya Zaheer vom kohero Magazin. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Sarah Zaheer & Maya Zaheer vom kohero Magazin, Sarah Zaheer, and Maya Zaheer vom kohero Magazin lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !
Przejdź do trybu offline z Player FM !
Diasporaschmerz - Über Sehnsüchte & Zugehörigkeit
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 340796326 series 3393626
Treść dostarczona przez Sarah Zaheer & Maya Zaheer vom kohero Magazin, Sarah Zaheer, and Maya Zaheer vom kohero Magazin. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Sarah Zaheer & Maya Zaheer vom kohero Magazin, Sarah Zaheer, and Maya Zaheer vom kohero Magazin lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Fühlen wir uns als Teil einer Diaspora? Was bedeutet dieser Begriff überhaupt? Wo sind wir Zuhause und was hat ein Eiscreme-Truck damit zu tun? In der dritten Folge „curry on!“ dreht sich alles um das Leben in einer Diaspora und den Schmerz, der damit verbunden ist. Wir sprechen über Heimweh und Fernweh, unsere manchmal idealisierte Vorstellung von Pakistan und darüber, warum Sarah immer noch keinen Hausarzt hat. Außerdem haben unsere Hörer:innen uns Sprachnachrichten geschickt und erzählt, inwiefern sie sich einer Diaspora zugehörig fühlen - und was Survivor-Guilt, Sprachweh und das Gefühl, nicht reinzupassen, damit zu tun haben. Wir freuen uns über Feedback, Themenvorschläge und Anregungen! Instagram: @curryon_podcast E-Mail: curryon.podcast@gmail.com Musik und Einspieler: Christian Petzold
…
continue reading
29 odcinków
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 340796326 series 3393626
Treść dostarczona przez Sarah Zaheer & Maya Zaheer vom kohero Magazin, Sarah Zaheer, and Maya Zaheer vom kohero Magazin. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Sarah Zaheer & Maya Zaheer vom kohero Magazin, Sarah Zaheer, and Maya Zaheer vom kohero Magazin lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Fühlen wir uns als Teil einer Diaspora? Was bedeutet dieser Begriff überhaupt? Wo sind wir Zuhause und was hat ein Eiscreme-Truck damit zu tun? In der dritten Folge „curry on!“ dreht sich alles um das Leben in einer Diaspora und den Schmerz, der damit verbunden ist. Wir sprechen über Heimweh und Fernweh, unsere manchmal idealisierte Vorstellung von Pakistan und darüber, warum Sarah immer noch keinen Hausarzt hat. Außerdem haben unsere Hörer:innen uns Sprachnachrichten geschickt und erzählt, inwiefern sie sich einer Diaspora zugehörig fühlen - und was Survivor-Guilt, Sprachweh und das Gefühl, nicht reinzupassen, damit zu tun haben. Wir freuen uns über Feedback, Themenvorschläge und Anregungen! Instagram: @curryon_podcast E-Mail: curryon.podcast@gmail.com Musik und Einspieler: Christian Petzold
…
continue reading
29 odcinków
Alle episoder
×Zapraszamy w Player FM
Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.