Artwork

Treść dostarczona przez Czytu Czytu. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Czytu Czytu lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

#102 – Niesamowita słowiańszczyzna w fantasy

1:02:19
 
Udostępnij
 

Manage episode 397381753 series 2154803
Treść dostarczona przez Czytu Czytu. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Czytu Czytu lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Witajcie w sto drugim odcinku podcastu Czytu Czytu! Anglojęzyczne fantasy już dawno wyszło z czerpaniem inspiracji poza granice zachodnich kultur, a w księgarniach co roku pojawiają się kolejne opowieści inspirowane kulturami Azji, Afryki i Ameryki Południowej. A gdzie w tym wszystkim miejsce dla słowiańszczyzny? W końcu sukces „Cienia i kości” nie wziął się z powietrza. W najnowszym odcinku rozmawiamy o wykorzystaniu słowiańskich kultur w anglojęzycznym fantasy, o najbardziej znanych przykładach, a także zastanowimy się, czy zachodni autorzy podchodzą do słowiańszczyzny z taką samą roztropnością jak do folkloru innych krajów. W segmencie torebkowym Kasia omawia książkę „Histeria sztuki” Soni Kiszy od wydawnictwa Znak, a Megu opowiada o „10 Myths About Israel” Illana Pappégo od wydawnictwa Verso (angielski ebook jest dostępny za darmo do pobrania tutaj: https://www.versobooks.com/en-gb/products/370-ten-myths-about-israel). Życzymy miłego słuchania! Czytu Czytu prowadzą: Magdalena Adamus (Catus Geekus) Katarzyna Czajka-Kominiarczuk (Zwierz Popkulturalny)

  continue reading

115 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 397381753 series 2154803
Treść dostarczona przez Czytu Czytu. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Czytu Czytu lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Witajcie w sto drugim odcinku podcastu Czytu Czytu! Anglojęzyczne fantasy już dawno wyszło z czerpaniem inspiracji poza granice zachodnich kultur, a w księgarniach co roku pojawiają się kolejne opowieści inspirowane kulturami Azji, Afryki i Ameryki Południowej. A gdzie w tym wszystkim miejsce dla słowiańszczyzny? W końcu sukces „Cienia i kości” nie wziął się z powietrza. W najnowszym odcinku rozmawiamy o wykorzystaniu słowiańskich kultur w anglojęzycznym fantasy, o najbardziej znanych przykładach, a także zastanowimy się, czy zachodni autorzy podchodzą do słowiańszczyzny z taką samą roztropnością jak do folkloru innych krajów. W segmencie torebkowym Kasia omawia książkę „Histeria sztuki” Soni Kiszy od wydawnictwa Znak, a Megu opowiada o „10 Myths About Israel” Illana Pappégo od wydawnictwa Verso (angielski ebook jest dostępny za darmo do pobrania tutaj: https://www.versobooks.com/en-gb/products/370-ten-myths-about-israel). Życzymy miłego słuchania! Czytu Czytu prowadzą: Magdalena Adamus (Catus Geekus) Katarzyna Czajka-Kominiarczuk (Zwierz Popkulturalny)

  continue reading

115 odcinków

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi