The Let's Master English podcast is for ESL (English as a Second Language) learners! This podcast has many features--news, Q&A, English learning advice and other fun sections. You can join the Let's Master English community on Google+ and see the full transcripts. Transcripts are made by you, the listeners! I hope you enjoy my podcasts and please visit my website--www.letsmasterenglish.com!
…
continue reading
Treść dostarczona przez Jose. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Jose lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !
Przejdź do trybu offline z Player FM !
#79 · ¡No gano para sustos!
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 218219768 series 1374103
Treść dostarczona przez Jose. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Jose lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
En el episodio de hoy respondo a una pregunta de una oyente. La pregunta es la siguiente: **** Hola Jose. Tengo una pregunta sobre una expresión que he oído en una película. Era un diálogo entre una profesora que acababa de llegar a una escuela y un alumno que era un poco traviesa: «¡Cállate! Solo llevo 3 días aquí y no gano para impresiones» Y mi pregunta es: ¿Qué significa «ganar para impresiones»? No sé si conoces la expresión, pero la verdad es que no he encontrado demasiado. No sé, si puedes explicarla o dar alternativas te lo agradecería mucho **** Como comento en el episodio del podcast, la verdad es que nunca había oído esta expresión. Sí he oído la expresión «no ganar para sustos» o «no ganar para disgustos». Me parece que estas son las más comunes, pero realmente existen variantes con muchos otros sustantivos. La expresión «no gano para sustos/disgustos/sorpresas/...» se usa para expresar que una situación negativa se repite constantemente y eso, obviamente, nos afecta. Es como si dijéramos que no nos podemos permitir soportar tantas situaciones indeseables (sustos, sobresaltos, malas noticias, situaciones incómodas, …) En la red podemos ver algunas variantes: · Una chica a la que se le pincha una rueda del coche cada dos por tres (= constantemente): «¡No gano para ruedas!» (http://rcl.ink/e8o). · Otro chico que se compró un coche muy potente pero ahora se queja de que tiene que cambiar las ruedas cada 19000 kilómetros: «¡No gano para neumáticos!» (http://rcl.ink/e8k) · Un mago que compra tantas cartas para sus espectáculos que «no gana para cartas» (http://rcl.ink/eF5, pie de foto) En los tres casos anteriores, realmente se hace un uso más literal del verbo «ganar» (ganar dinero) · Un chico cuya hipoteca cambia constamente; le cambian las condiciones, tiene que pagar cada vez más, etcétera: «¡No gano para disgustos con mi hipoteca!» (http://rcl.ink/e8Y) · Un ejemplo más raro. Unas personas que lloraron tanto en un programa de televisión que el equipo del programa «no ganó para kleenex» (http://rcl.ink/eFX) · A este chico su Playstation 3 le está dando un problema tras otro (muchos problemas). Este chico no gana para sustos… (http://rcl.ink/eFL) Espero que ahora entiendas mejor esta curiosa expresión que, como vemos, parece que admite varias variantes. Recuerda que si estás interesado/a en aprender español conmigo y otros aprendientes motivados, puedes contactar o echarle un ojo a la página de mis servicios (https://teacherjose.com/suscribirse).
…
continue reading
183 odcinków
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 218219768 series 1374103
Treść dostarczona przez Jose. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Jose lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
En el episodio de hoy respondo a una pregunta de una oyente. La pregunta es la siguiente: **** Hola Jose. Tengo una pregunta sobre una expresión que he oído en una película. Era un diálogo entre una profesora que acababa de llegar a una escuela y un alumno que era un poco traviesa: «¡Cállate! Solo llevo 3 días aquí y no gano para impresiones» Y mi pregunta es: ¿Qué significa «ganar para impresiones»? No sé si conoces la expresión, pero la verdad es que no he encontrado demasiado. No sé, si puedes explicarla o dar alternativas te lo agradecería mucho **** Como comento en el episodio del podcast, la verdad es que nunca había oído esta expresión. Sí he oído la expresión «no ganar para sustos» o «no ganar para disgustos». Me parece que estas son las más comunes, pero realmente existen variantes con muchos otros sustantivos. La expresión «no gano para sustos/disgustos/sorpresas/...» se usa para expresar que una situación negativa se repite constantemente y eso, obviamente, nos afecta. Es como si dijéramos que no nos podemos permitir soportar tantas situaciones indeseables (sustos, sobresaltos, malas noticias, situaciones incómodas, …) En la red podemos ver algunas variantes: · Una chica a la que se le pincha una rueda del coche cada dos por tres (= constantemente): «¡No gano para ruedas!» (http://rcl.ink/e8o). · Otro chico que se compró un coche muy potente pero ahora se queja de que tiene que cambiar las ruedas cada 19000 kilómetros: «¡No gano para neumáticos!» (http://rcl.ink/e8k) · Un mago que compra tantas cartas para sus espectáculos que «no gana para cartas» (http://rcl.ink/eF5, pie de foto) En los tres casos anteriores, realmente se hace un uso más literal del verbo «ganar» (ganar dinero) · Un chico cuya hipoteca cambia constamente; le cambian las condiciones, tiene que pagar cada vez más, etcétera: «¡No gano para disgustos con mi hipoteca!» (http://rcl.ink/e8Y) · Un ejemplo más raro. Unas personas que lloraron tanto en un programa de televisión que el equipo del programa «no ganó para kleenex» (http://rcl.ink/eFX) · A este chico su Playstation 3 le está dando un problema tras otro (muchos problemas). Este chico no gana para sustos… (http://rcl.ink/eFL) Espero que ahora entiendas mejor esta curiosa expresión que, como vemos, parece que admite varias variantes. Recuerda que si estás interesado/a en aprender español conmigo y otros aprendientes motivados, puedes contactar o echarle un ojo a la página de mis servicios (https://teacherjose.com/suscribirse).
…
continue reading
183 odcinków
Todos los episodios
×Zapraszamy w Player FM
Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.