Artwork

Treść dostarczona przez Fala, Cientista!. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Fala, Cientista! lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

Episódio #52 - Traduções Literárias

32:34
 
Udostępnij
 

Manage episode 296951377 series 2652955
Treść dostarczona przez Fala, Cientista!. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Fala, Cientista! lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Mais do que um mero trabalho braçal, a tradução literária é uma produção artística e técnica, que demanda trabalho e estudo para que os leitores possam ter uma experiência próxima daquela idealizada pelos autores originais. Além disso, traduzir um livro é oferecer a oportunidade para que pessoas que não entendem outros idiomas, além do seu nativo, possam conhecer novas literaturas, novas histórias. Tradutores são, por excelência, difusores de conhecimento e cultura. E para falar um pouco sobre essa vasta área, nós conversamos com Mauricio Mendonca Cardozo, professor do Programa de Pós-graduação em Letras da UFPR; Luciana Cañete mestranda no Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPR, com um projeto de tradução da obra póstuma da poetisa uruguaia Delmira Agustini e com Reinaldo José Lopes, jornalista e tradutor das obras de JRR Tolkien.

Produção: Robinson Samulak Alves

Apresentação: Jamille da Silveira

Edição: Ângelo Biase

Identidade sonora: Marcos Belczak

Identidade visual: Gabriela Tacla

Diagramação da arte: Letícia Terumi

Supervisão: Valquiria John

  continue reading

81 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 296951377 series 2652955
Treść dostarczona przez Fala, Cientista!. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Fala, Cientista! lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Mais do que um mero trabalho braçal, a tradução literária é uma produção artística e técnica, que demanda trabalho e estudo para que os leitores possam ter uma experiência próxima daquela idealizada pelos autores originais. Além disso, traduzir um livro é oferecer a oportunidade para que pessoas que não entendem outros idiomas, além do seu nativo, possam conhecer novas literaturas, novas histórias. Tradutores são, por excelência, difusores de conhecimento e cultura. E para falar um pouco sobre essa vasta área, nós conversamos com Mauricio Mendonca Cardozo, professor do Programa de Pós-graduação em Letras da UFPR; Luciana Cañete mestranda no Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPR, com um projeto de tradução da obra póstuma da poetisa uruguaia Delmira Agustini e com Reinaldo José Lopes, jornalista e tradutor das obras de JRR Tolkien.

Produção: Robinson Samulak Alves

Apresentação: Jamille da Silveira

Edição: Ângelo Biase

Identidade sonora: Marcos Belczak

Identidade visual: Gabriela Tacla

Diagramação da arte: Letícia Terumi

Supervisão: Valquiria John

  continue reading

81 odcinków

Todos los episodios

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi

Posłuchaj tego programu podczas zwiedzania
Odtwarzanie