Do your eyes glaze over when looking at a long list of annual health insurance enrollment options – or maybe while you’re trying to calculate how much you owe the IRS? You might be wondering the same thing we are: Where’s the guidebook for all of this grown-up stuff? Whether opening a bank account, refinancing student loans, or purchasing car insurance (...um, can we just roll the dice without it?), we’re just as confused as you are. Enter: “Grown-Up Stuff: How to Adult” a podcast dedicated ...
…
continue reading
Treść dostarczona przez FluentFiction.org. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez FluentFiction.org lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !
Przejdź do trybu offline z Player FM !
Snowstorm Delays: A Heartwarming Christmas Eve Journey
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 457329733 series 3523009
Treść dostarczona przez FluentFiction.org. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez FluentFiction.org lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Snowstorm Delays: A Heartwarming Christmas Eve Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-24-23-34-01-de
Story Transcript:
De: Der Flughafen Frankfurt summte vor Weihnachtsstimmung.
En: The Flughafen Frankfurt buzzed with Christmas spirit.
De: Die riesigen Tannenbäume waren mit funkelnden Lichtern und glänzenden Kugeln geschmückt.
En: The massive Christmas trees were decorated with sparkling lights and shiny ornaments.
De: Menschen saßen dicht beisammen, um sich gegenseitig Wärme zu spenden, während die Lautsprecher die Ankunftszeiten ankündigten: "Aufgrund des Schneesturms sind alle Flüge vorerst verzögert."
En: People sat closely together, sharing warmth while the loudspeakers announced arrival times: "Due to the snowstorm, all flights are currently delayed."
De: Lukas stand unruhig in der Halle.
En: Lukas stood restlessly in the hall.
De: Als Geschäftsmann reiste er oft, aber heute wollte er nur nach Hause zu seiner Familie.
En: As a businessman, he often traveled, but today he just wanted to go home to his family.
De: Es war Heiligabend, und der Gedanke, das Fest mit seinen Lieben zu versäumen, bedrückte ihn.
En: It was Christmas Eve, and the thought of missing the celebration with his loved ones weighed heavily on him.
De: Anja, eine freundliche Flughafensmitarbeiterin, kam neben ihm vorbei.
En: Anja, a friendly airport employee, passed by him.
De: "Kann ich Ihnen helfen?
En: "Can I help you?"
De: ", fragte sie mit einem freundlichen Lächeln.
En: she asked with a warm smile.
De: Lukas seufzte und erklärte seine Sorge.
En: Lukas sighed and explained his concern.
De: Anja nickte verständnisvoll.
En: Anja nodded understandingly.
De: "Wir könnten nach alternativen Möglichkeiten suchen.
En: "We could look for alternative options.
De: Vielleicht ein anderer Flughafen?"
En: Perhaps another airport?"
De: Neben ihnen hörte ein Mann namens Stefan zu.
En: Next to them, a man named Stefan was listening.
De: Auch er wartete auf einen Flug.
En: He was also waiting for a flight.
De: "Ich habe dasselbe Problem", sagte er.
En: "I have the same problem," he said.
De: "Aber ich muss unbedingt meine Nichte besuchen.
En: "But I absolutely have to visit my niece.
De: Ihre erste Krippe!"
En: Her first nativity scene!"
De: Die drei setzten sich zusammen, um einen Plan zu schmieden.
En: The three of them sat together to devise a plan.
De: Anja tippte etwas in den Computer.
En: Anja typed something into the computer.
De: "Es gibt einen Flug von Stuttgart in zwei Stunden.
En: "There's a flight from Stuttgart in two hours.
De: Vielleicht schaffen Sie es noch dorthin, wenn Sie schnell sind."
En: Maybe you can make it there if you're quick."
De: Lukas sah Stefan an.
En: Lukas looked at Stefan.
De: "Wollen wir uns ein Taxi teilen?
En: "Shall we share a taxi?"
De: ", fragte er.
En: he asked.
De: Stefan nickte begeistert.
En: Stefan nodded enthusiastically.
De: Sie eilten zum Ausgang, traten hinaus in den eisigen Wind und riefen ein Taxi.
En: They rushed to the exit, stepped out into the icy wind, and called a taxi.
De: Der Schnee fiel dichter, verhüllte die Stadt in einem weißen Schleier.
En: The snow was falling more densely, covering the city in a white veil.
De: Die Fahrt war stürmisch, die Zeit drängte.
En: The ride was stormy, and time was pressing.
De: Aber die Freundschaft zwischen Lukas und Stefan wuchs mit jedem Kilometer.
En: But the friendship between Lukas and Stefan grew with every kilometer.
De: In Stuttgart angekommen, hetzten sie durch den Flughafen, gerade rechtzeitig, um den Flug zu erwischen.
En: Upon arriving in Stuttgart, they hurried through the airport, just in time to catch the flight.
De: Als sie endlich im Flugzeug saßen, atmete Lukas erleichtert auf.
En: As they finally sat on the plane, Lukas breathed a sigh of relief.
De: "Danke, dass du mitgekommen bist", sagte er zu Stefan.
En: "Thank you for coming along," he said to Stefan.
De: Der Flug verlief ruhig, und bald landeten sie sicher.
En: The flight was smooth, and they soon landed safely.
De: Lukas eilte nach Hause, gerade als die Glocken der Kirche zur Mitternachtsmesse riefen.
En: Lukas rushed home, just as the church bells were ringing for midnight mass.
De: Der Duft von Plätzchen und Tannennadeln empfing ihn, und seine Familie öffnete die Tür mit strahlenden Gesichtern.
En: The scent of cookies and pine needles greeted him, and his family opened the door with beaming faces.
De: Lukas hielt kurz inne und drehte sich zu Stefan.
En: Lukas paused briefly and turned to Stefan.
De: "Willst du hereinkommen und mit uns feiern?
En: "Do you want to come in and celebrate with us?"
De: ", fragte er.
En: he asked.
De: Stefan lächelte.
En: Stefan smiled.
De: "Gerne," sagte er.
En: "I'd love to," he said.
De: Gemeinsam gingen sie ins Haus und genossen das frohe Fest.
En: Together they went inside and enjoyed the joyous celebration.
De: Lukas hatte gelernt, dass es manchmal Mut und die Hilfe anderer braucht, um nach Hause zu kommen – und dabei neue Freunde zu finden.
En: Lukas had learned that sometimes it takes courage and the help of others to get home—and along the way, to make new friends.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-24-23-34-01-de
Story Transcript:
De: Der Flughafen Frankfurt summte vor Weihnachtsstimmung.
En: The Flughafen Frankfurt buzzed with Christmas spirit.
De: Die riesigen Tannenbäume waren mit funkelnden Lichtern und glänzenden Kugeln geschmückt.
En: The massive Christmas trees were decorated with sparkling lights and shiny ornaments.
De: Menschen saßen dicht beisammen, um sich gegenseitig Wärme zu spenden, während die Lautsprecher die Ankunftszeiten ankündigten: "Aufgrund des Schneesturms sind alle Flüge vorerst verzögert."
En: People sat closely together, sharing warmth while the loudspeakers announced arrival times: "Due to the snowstorm, all flights are currently delayed."
De: Lukas stand unruhig in der Halle.
En: Lukas stood restlessly in the hall.
De: Als Geschäftsmann reiste er oft, aber heute wollte er nur nach Hause zu seiner Familie.
En: As a businessman, he often traveled, but today he just wanted to go home to his family.
De: Es war Heiligabend, und der Gedanke, das Fest mit seinen Lieben zu versäumen, bedrückte ihn.
En: It was Christmas Eve, and the thought of missing the celebration with his loved ones weighed heavily on him.
De: Anja, eine freundliche Flughafensmitarbeiterin, kam neben ihm vorbei.
En: Anja, a friendly airport employee, passed by him.
De: "Kann ich Ihnen helfen?
En: "Can I help you?"
De: ", fragte sie mit einem freundlichen Lächeln.
En: she asked with a warm smile.
De: Lukas seufzte und erklärte seine Sorge.
En: Lukas sighed and explained his concern.
De: Anja nickte verständnisvoll.
En: Anja nodded understandingly.
De: "Wir könnten nach alternativen Möglichkeiten suchen.
En: "We could look for alternative options.
De: Vielleicht ein anderer Flughafen?"
En: Perhaps another airport?"
De: Neben ihnen hörte ein Mann namens Stefan zu.
En: Next to them, a man named Stefan was listening.
De: Auch er wartete auf einen Flug.
En: He was also waiting for a flight.
De: "Ich habe dasselbe Problem", sagte er.
En: "I have the same problem," he said.
De: "Aber ich muss unbedingt meine Nichte besuchen.
En: "But I absolutely have to visit my niece.
De: Ihre erste Krippe!"
En: Her first nativity scene!"
De: Die drei setzten sich zusammen, um einen Plan zu schmieden.
En: The three of them sat together to devise a plan.
De: Anja tippte etwas in den Computer.
En: Anja typed something into the computer.
De: "Es gibt einen Flug von Stuttgart in zwei Stunden.
En: "There's a flight from Stuttgart in two hours.
De: Vielleicht schaffen Sie es noch dorthin, wenn Sie schnell sind."
En: Maybe you can make it there if you're quick."
De: Lukas sah Stefan an.
En: Lukas looked at Stefan.
De: "Wollen wir uns ein Taxi teilen?
En: "Shall we share a taxi?"
De: ", fragte er.
En: he asked.
De: Stefan nickte begeistert.
En: Stefan nodded enthusiastically.
De: Sie eilten zum Ausgang, traten hinaus in den eisigen Wind und riefen ein Taxi.
En: They rushed to the exit, stepped out into the icy wind, and called a taxi.
De: Der Schnee fiel dichter, verhüllte die Stadt in einem weißen Schleier.
En: The snow was falling more densely, covering the city in a white veil.
De: Die Fahrt war stürmisch, die Zeit drängte.
En: The ride was stormy, and time was pressing.
De: Aber die Freundschaft zwischen Lukas und Stefan wuchs mit jedem Kilometer.
En: But the friendship between Lukas and Stefan grew with every kilometer.
De: In Stuttgart angekommen, hetzten sie durch den Flughafen, gerade rechtzeitig, um den Flug zu erwischen.
En: Upon arriving in Stuttgart, they hurried through the airport, just in time to catch the flight.
De: Als sie endlich im Flugzeug saßen, atmete Lukas erleichtert auf.
En: As they finally sat on the plane, Lukas breathed a sigh of relief.
De: "Danke, dass du mitgekommen bist", sagte er zu Stefan.
En: "Thank you for coming along," he said to Stefan.
De: Der Flug verlief ruhig, und bald landeten sie sicher.
En: The flight was smooth, and they soon landed safely.
De: Lukas eilte nach Hause, gerade als die Glocken der Kirche zur Mitternachtsmesse riefen.
En: Lukas rushed home, just as the church bells were ringing for midnight mass.
De: Der Duft von Plätzchen und Tannennadeln empfing ihn, und seine Familie öffnete die Tür mit strahlenden Gesichtern.
En: The scent of cookies and pine needles greeted him, and his family opened the door with beaming faces.
De: Lukas hielt kurz inne und drehte sich zu Stefan.
En: Lukas paused briefly and turned to Stefan.
De: "Willst du hereinkommen und mit uns feiern?
En: "Do you want to come in and celebrate with us?"
De: ", fragte er.
En: he asked.
De: Stefan lächelte.
En: Stefan smiled.
De: "Gerne," sagte er.
En: "I'd love to," he said.
De: Gemeinsam gingen sie ins Haus und genossen das frohe Fest.
En: Together they went inside and enjoyed the joyous celebration.
De: Lukas hatte gelernt, dass es manchmal Mut und die Hilfe anderer braucht, um nach Hause zu kommen – und dabei neue Freunde zu finden.
En: Lukas had learned that sometimes it takes courage and the help of others to get home—and along the way, to make new friends.
Vocabulary Words:
- the airport: der Flughafen
- to buzz: summen
- massive: riesig
- to decorate: schmücken
- the ornament: die Kugel
- to announce: ankündigen
- restlessly: unruhig
- the businessman: der Geschäftsmann
- to weigh heavily: bedrücken
- the employee: die Mitarbeiterin
- to explain: erklären
- understandingly: verständnisvoll
- the alternative: die Alternative
- the option: die Möglichkeit
- to devise: schmieden
- enthusiastically: begeistert
- to rush: eilen
- the wind: der Wind
- the veil: der Schleier
- stormy: stürmisch
- to press: drängen
- to hurry: hetzen
- to breathe a sigh of relief: erleichtert aufatmen
- smooth: ruhig
- the scent: der Duft
- pine needles: Tannennadeln
- to pause briefly: kurz innehalten
- to celebrate: feiern
- the courage: der Mut
- the friend: der Freund
365 odcinków
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 457329733 series 3523009
Treść dostarczona przez FluentFiction.org. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez FluentFiction.org lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Snowstorm Delays: A Heartwarming Christmas Eve Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-24-23-34-01-de
Story Transcript:
De: Der Flughafen Frankfurt summte vor Weihnachtsstimmung.
En: The Flughafen Frankfurt buzzed with Christmas spirit.
De: Die riesigen Tannenbäume waren mit funkelnden Lichtern und glänzenden Kugeln geschmückt.
En: The massive Christmas trees were decorated with sparkling lights and shiny ornaments.
De: Menschen saßen dicht beisammen, um sich gegenseitig Wärme zu spenden, während die Lautsprecher die Ankunftszeiten ankündigten: "Aufgrund des Schneesturms sind alle Flüge vorerst verzögert."
En: People sat closely together, sharing warmth while the loudspeakers announced arrival times: "Due to the snowstorm, all flights are currently delayed."
De: Lukas stand unruhig in der Halle.
En: Lukas stood restlessly in the hall.
De: Als Geschäftsmann reiste er oft, aber heute wollte er nur nach Hause zu seiner Familie.
En: As a businessman, he often traveled, but today he just wanted to go home to his family.
De: Es war Heiligabend, und der Gedanke, das Fest mit seinen Lieben zu versäumen, bedrückte ihn.
En: It was Christmas Eve, and the thought of missing the celebration with his loved ones weighed heavily on him.
De: Anja, eine freundliche Flughafensmitarbeiterin, kam neben ihm vorbei.
En: Anja, a friendly airport employee, passed by him.
De: "Kann ich Ihnen helfen?
En: "Can I help you?"
De: ", fragte sie mit einem freundlichen Lächeln.
En: she asked with a warm smile.
De: Lukas seufzte und erklärte seine Sorge.
En: Lukas sighed and explained his concern.
De: Anja nickte verständnisvoll.
En: Anja nodded understandingly.
De: "Wir könnten nach alternativen Möglichkeiten suchen.
En: "We could look for alternative options.
De: Vielleicht ein anderer Flughafen?"
En: Perhaps another airport?"
De: Neben ihnen hörte ein Mann namens Stefan zu.
En: Next to them, a man named Stefan was listening.
De: Auch er wartete auf einen Flug.
En: He was also waiting for a flight.
De: "Ich habe dasselbe Problem", sagte er.
En: "I have the same problem," he said.
De: "Aber ich muss unbedingt meine Nichte besuchen.
En: "But I absolutely have to visit my niece.
De: Ihre erste Krippe!"
En: Her first nativity scene!"
De: Die drei setzten sich zusammen, um einen Plan zu schmieden.
En: The three of them sat together to devise a plan.
De: Anja tippte etwas in den Computer.
En: Anja typed something into the computer.
De: "Es gibt einen Flug von Stuttgart in zwei Stunden.
En: "There's a flight from Stuttgart in two hours.
De: Vielleicht schaffen Sie es noch dorthin, wenn Sie schnell sind."
En: Maybe you can make it there if you're quick."
De: Lukas sah Stefan an.
En: Lukas looked at Stefan.
De: "Wollen wir uns ein Taxi teilen?
En: "Shall we share a taxi?"
De: ", fragte er.
En: he asked.
De: Stefan nickte begeistert.
En: Stefan nodded enthusiastically.
De: Sie eilten zum Ausgang, traten hinaus in den eisigen Wind und riefen ein Taxi.
En: They rushed to the exit, stepped out into the icy wind, and called a taxi.
De: Der Schnee fiel dichter, verhüllte die Stadt in einem weißen Schleier.
En: The snow was falling more densely, covering the city in a white veil.
De: Die Fahrt war stürmisch, die Zeit drängte.
En: The ride was stormy, and time was pressing.
De: Aber die Freundschaft zwischen Lukas und Stefan wuchs mit jedem Kilometer.
En: But the friendship between Lukas and Stefan grew with every kilometer.
De: In Stuttgart angekommen, hetzten sie durch den Flughafen, gerade rechtzeitig, um den Flug zu erwischen.
En: Upon arriving in Stuttgart, they hurried through the airport, just in time to catch the flight.
De: Als sie endlich im Flugzeug saßen, atmete Lukas erleichtert auf.
En: As they finally sat on the plane, Lukas breathed a sigh of relief.
De: "Danke, dass du mitgekommen bist", sagte er zu Stefan.
En: "Thank you for coming along," he said to Stefan.
De: Der Flug verlief ruhig, und bald landeten sie sicher.
En: The flight was smooth, and they soon landed safely.
De: Lukas eilte nach Hause, gerade als die Glocken der Kirche zur Mitternachtsmesse riefen.
En: Lukas rushed home, just as the church bells were ringing for midnight mass.
De: Der Duft von Plätzchen und Tannennadeln empfing ihn, und seine Familie öffnete die Tür mit strahlenden Gesichtern.
En: The scent of cookies and pine needles greeted him, and his family opened the door with beaming faces.
De: Lukas hielt kurz inne und drehte sich zu Stefan.
En: Lukas paused briefly and turned to Stefan.
De: "Willst du hereinkommen und mit uns feiern?
En: "Do you want to come in and celebrate with us?"
De: ", fragte er.
En: he asked.
De: Stefan lächelte.
En: Stefan smiled.
De: "Gerne," sagte er.
En: "I'd love to," he said.
De: Gemeinsam gingen sie ins Haus und genossen das frohe Fest.
En: Together they went inside and enjoyed the joyous celebration.
De: Lukas hatte gelernt, dass es manchmal Mut und die Hilfe anderer braucht, um nach Hause zu kommen – und dabei neue Freunde zu finden.
En: Lukas had learned that sometimes it takes courage and the help of others to get home—and along the way, to make new friends.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-24-23-34-01-de
Story Transcript:
De: Der Flughafen Frankfurt summte vor Weihnachtsstimmung.
En: The Flughafen Frankfurt buzzed with Christmas spirit.
De: Die riesigen Tannenbäume waren mit funkelnden Lichtern und glänzenden Kugeln geschmückt.
En: The massive Christmas trees were decorated with sparkling lights and shiny ornaments.
De: Menschen saßen dicht beisammen, um sich gegenseitig Wärme zu spenden, während die Lautsprecher die Ankunftszeiten ankündigten: "Aufgrund des Schneesturms sind alle Flüge vorerst verzögert."
En: People sat closely together, sharing warmth while the loudspeakers announced arrival times: "Due to the snowstorm, all flights are currently delayed."
De: Lukas stand unruhig in der Halle.
En: Lukas stood restlessly in the hall.
De: Als Geschäftsmann reiste er oft, aber heute wollte er nur nach Hause zu seiner Familie.
En: As a businessman, he often traveled, but today he just wanted to go home to his family.
De: Es war Heiligabend, und der Gedanke, das Fest mit seinen Lieben zu versäumen, bedrückte ihn.
En: It was Christmas Eve, and the thought of missing the celebration with his loved ones weighed heavily on him.
De: Anja, eine freundliche Flughafensmitarbeiterin, kam neben ihm vorbei.
En: Anja, a friendly airport employee, passed by him.
De: "Kann ich Ihnen helfen?
En: "Can I help you?"
De: ", fragte sie mit einem freundlichen Lächeln.
En: she asked with a warm smile.
De: Lukas seufzte und erklärte seine Sorge.
En: Lukas sighed and explained his concern.
De: Anja nickte verständnisvoll.
En: Anja nodded understandingly.
De: "Wir könnten nach alternativen Möglichkeiten suchen.
En: "We could look for alternative options.
De: Vielleicht ein anderer Flughafen?"
En: Perhaps another airport?"
De: Neben ihnen hörte ein Mann namens Stefan zu.
En: Next to them, a man named Stefan was listening.
De: Auch er wartete auf einen Flug.
En: He was also waiting for a flight.
De: "Ich habe dasselbe Problem", sagte er.
En: "I have the same problem," he said.
De: "Aber ich muss unbedingt meine Nichte besuchen.
En: "But I absolutely have to visit my niece.
De: Ihre erste Krippe!"
En: Her first nativity scene!"
De: Die drei setzten sich zusammen, um einen Plan zu schmieden.
En: The three of them sat together to devise a plan.
De: Anja tippte etwas in den Computer.
En: Anja typed something into the computer.
De: "Es gibt einen Flug von Stuttgart in zwei Stunden.
En: "There's a flight from Stuttgart in two hours.
De: Vielleicht schaffen Sie es noch dorthin, wenn Sie schnell sind."
En: Maybe you can make it there if you're quick."
De: Lukas sah Stefan an.
En: Lukas looked at Stefan.
De: "Wollen wir uns ein Taxi teilen?
En: "Shall we share a taxi?"
De: ", fragte er.
En: he asked.
De: Stefan nickte begeistert.
En: Stefan nodded enthusiastically.
De: Sie eilten zum Ausgang, traten hinaus in den eisigen Wind und riefen ein Taxi.
En: They rushed to the exit, stepped out into the icy wind, and called a taxi.
De: Der Schnee fiel dichter, verhüllte die Stadt in einem weißen Schleier.
En: The snow was falling more densely, covering the city in a white veil.
De: Die Fahrt war stürmisch, die Zeit drängte.
En: The ride was stormy, and time was pressing.
De: Aber die Freundschaft zwischen Lukas und Stefan wuchs mit jedem Kilometer.
En: But the friendship between Lukas and Stefan grew with every kilometer.
De: In Stuttgart angekommen, hetzten sie durch den Flughafen, gerade rechtzeitig, um den Flug zu erwischen.
En: Upon arriving in Stuttgart, they hurried through the airport, just in time to catch the flight.
De: Als sie endlich im Flugzeug saßen, atmete Lukas erleichtert auf.
En: As they finally sat on the plane, Lukas breathed a sigh of relief.
De: "Danke, dass du mitgekommen bist", sagte er zu Stefan.
En: "Thank you for coming along," he said to Stefan.
De: Der Flug verlief ruhig, und bald landeten sie sicher.
En: The flight was smooth, and they soon landed safely.
De: Lukas eilte nach Hause, gerade als die Glocken der Kirche zur Mitternachtsmesse riefen.
En: Lukas rushed home, just as the church bells were ringing for midnight mass.
De: Der Duft von Plätzchen und Tannennadeln empfing ihn, und seine Familie öffnete die Tür mit strahlenden Gesichtern.
En: The scent of cookies and pine needles greeted him, and his family opened the door with beaming faces.
De: Lukas hielt kurz inne und drehte sich zu Stefan.
En: Lukas paused briefly and turned to Stefan.
De: "Willst du hereinkommen und mit uns feiern?
En: "Do you want to come in and celebrate with us?"
De: ", fragte er.
En: he asked.
De: Stefan lächelte.
En: Stefan smiled.
De: "Gerne," sagte er.
En: "I'd love to," he said.
De: Gemeinsam gingen sie ins Haus und genossen das frohe Fest.
En: Together they went inside and enjoyed the joyous celebration.
De: Lukas hatte gelernt, dass es manchmal Mut und die Hilfe anderer braucht, um nach Hause zu kommen – und dabei neue Freunde zu finden.
En: Lukas had learned that sometimes it takes courage and the help of others to get home—and along the way, to make new friends.
Vocabulary Words:
- the airport: der Flughafen
- to buzz: summen
- massive: riesig
- to decorate: schmücken
- the ornament: die Kugel
- to announce: ankündigen
- restlessly: unruhig
- the businessman: der Geschäftsmann
- to weigh heavily: bedrücken
- the employee: die Mitarbeiterin
- to explain: erklären
- understandingly: verständnisvoll
- the alternative: die Alternative
- the option: die Möglichkeit
- to devise: schmieden
- enthusiastically: begeistert
- to rush: eilen
- the wind: der Wind
- the veil: der Schleier
- stormy: stürmisch
- to press: drängen
- to hurry: hetzen
- to breathe a sigh of relief: erleichtert aufatmen
- smooth: ruhig
- the scent: der Duft
- pine needles: Tannennadeln
- to pause briefly: kurz innehalten
- to celebrate: feiern
- the courage: der Mut
- the friend: der Freund
365 odcinków
All episodes
×Zapraszamy w Player FM
Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.