Artwork

Treść dostarczona przez CineFollie. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez CineFollie lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

Doppiaggio o lingua originale? Ne parlo con un doppiatore

57:14
 
Udostępnij
 

Manage episode 450301782 series 3401870
Treść dostarczona przez CineFollie. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez CineFollie lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Alessandro Delfino parla di doppiaggio assieme a me. Sproloquiamo sui pro e i contro della lingua originale e sui pro e i contro dell'adattamento. Alessandro fa parte di 2inScena e insieme a Laura Cotza portano in giro i loro spettacoli: https://bit.ly/3UBRoSo Segui Alessandro: https://bit.ly/44MWLlJ SE VUOI SUPPORTARMI: Offrimi un caffé https://bit.ly/3X7MZXQ Abbonati al canale https://bit.ly/43lnrs6 Acquista i tuoi film su Amazon: https://amzn.to/2Utv1QO (acquistando da questo link, Amazon mi destinerà parte della tua spesa come provvigione) SCOPRI I MIEI SOCIAL: https://bit.ly/3SetCKd SEGUI ANCHE MORTI DI FILM Gruppo Facebook https://bit.ly/3MQKHbM Podcast https://spoti.fi/3SiQJ6p 00:00 Introduzione 02:15 La passione per il doppiaggio 05:25 Anche il doppiatore è un attore 09:37 Perché il doppiaggio sembra peggiorato? 17:05 Modi diversi di adattamento 21:23 NON abbiamo i migliori doppiatori 26:45 Il fattore abitudine 32:20 Una proposta folle 35:20 Un film che hai preferito in originale e viceversa 42:00 Lo star system dei doppiatori 47:20 Puoi capire un film se non conosci quella lingua? 50:45 Il giochino finale #Doppiaggio #Doppiatore #LinguaOriginale

  continue reading

48 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 450301782 series 3401870
Treść dostarczona przez CineFollie. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez CineFollie lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Alessandro Delfino parla di doppiaggio assieme a me. Sproloquiamo sui pro e i contro della lingua originale e sui pro e i contro dell'adattamento. Alessandro fa parte di 2inScena e insieme a Laura Cotza portano in giro i loro spettacoli: https://bit.ly/3UBRoSo Segui Alessandro: https://bit.ly/44MWLlJ SE VUOI SUPPORTARMI: Offrimi un caffé https://bit.ly/3X7MZXQ Abbonati al canale https://bit.ly/43lnrs6 Acquista i tuoi film su Amazon: https://amzn.to/2Utv1QO (acquistando da questo link, Amazon mi destinerà parte della tua spesa come provvigione) SCOPRI I MIEI SOCIAL: https://bit.ly/3SetCKd SEGUI ANCHE MORTI DI FILM Gruppo Facebook https://bit.ly/3MQKHbM Podcast https://spoti.fi/3SiQJ6p 00:00 Introduzione 02:15 La passione per il doppiaggio 05:25 Anche il doppiatore è un attore 09:37 Perché il doppiaggio sembra peggiorato? 17:05 Modi diversi di adattamento 21:23 NON abbiamo i migliori doppiatori 26:45 Il fattore abitudine 32:20 Una proposta folle 35:20 Un film che hai preferito in originale e viceversa 42:00 Lo star system dei doppiatori 47:20 Puoi capire un film se non conosci quella lingua? 50:45 Il giochino finale #Doppiaggio #Doppiatore #LinguaOriginale

  continue reading

48 odcinków

Minden epizód

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi