Artwork

Treść dostarczona przez Town Hall Seattle. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Town Hall Seattle lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

134. Thomas H. Pruiksma with Dr. Ruben Quesada: A New Translation of The Kural

52:26
 
Udostępnij
 

Manage episode 327261635 series 1578354
Treść dostarczona przez Town Hall Seattle. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Town Hall Seattle lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

The Tirukkuṟaḷ, or Kural, for short, is considered a masterpiece of universal philosophy, ethics, and morality. Traditionally attributed to Thiruvalluvar, also known as Valluvar, the original text has been dated from 300 BCE to 5th century CE. The classic Tamil work is one of the most cited and translated ancient texts in existence; it has been translated into over 40 Indian and non-Indian languages and has never been out of print since its first publication in 1812.

In a new translation of the Kural, Thomas Hitoshi Pruiksma brings English readers closer than ever to the brilliant inner and outer music of Tiruvalluvar’s work and ideas. The work consists of 1,330 short philosophical verses, or kurals, that together cover a wide range of personal and cosmic experiences, such as —

Politics:

Harsh rule that brings idiots together—nothing

Burdens the earth more

Friendship:

Friendship is not a face smiling—friendship

Is a heart that smiles

Greed:

Those who won’t give and enjoy—even with billions

They have nothing

Drawing on the poetic tradition of W. S. Merwin, Wendell Berry, and William Carlos Williams, and nurtured by two decades of study under Tamil scholar Dr. K. V. Ramakoti, Pruiksma’s translation transforms the barrier of language into a bridge, bringing the fullness of Tiruvalluvar’s poetic intensity to a new generation.

In the 134th episode of Town Hall’s In the Moment podcast, Pruiksma discusses his translation of the Kural with poet, editor, and translator, Dr. Ruben Quesada.

Thomas Hitoshi Pruiksma is an author, poet, performer, and teacher. His books include The Safety of Edges and Give, Eat, and Live: Poems of Avvaiyar. Pruiksma teaches writing for Cozy Grammar and has received grants and fellowships from the National Endowment for the Arts, 4Culture, Artist Trust, the Squaw Valley Community of Writers, the US Fulbright Program, the American Literary Translators Association, and Oberlin Shansi.

Ruben Quesada, Ph.D. is editor of Latinx Poetics: Essays on the Art of Poetry (University of New Mexico Press, 2022) and author of Revelations (Sibling Rivalry Press, 2018), Next Extinct Mammal (Greenhouse Review Press, 2011), and translator of Selected Translations of Luis Cernuda (Aureole Press, 2008).

Dr. Quesada has served as an editor for AGNI, Pleiades, and The Kenyon Review. His writing appears in Best American Poetry, Ploughshares, and Harvard Review. He is an Associate Teaching Fellow at The Attic Institute and teaches for the UCLA Writers’ Program. He lives in Chicago.

Buy the Book: The Kural—Tiruvalluvar’s Tirukkural: A New Translation of the Classical Tamil Masterpiece on Ethics, Power and Love

Presented by Town Hall Seattle. To become a member or make a donation click here.

  continue reading

101 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 327261635 series 1578354
Treść dostarczona przez Town Hall Seattle. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Town Hall Seattle lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

The Tirukkuṟaḷ, or Kural, for short, is considered a masterpiece of universal philosophy, ethics, and morality. Traditionally attributed to Thiruvalluvar, also known as Valluvar, the original text has been dated from 300 BCE to 5th century CE. The classic Tamil work is one of the most cited and translated ancient texts in existence; it has been translated into over 40 Indian and non-Indian languages and has never been out of print since its first publication in 1812.

In a new translation of the Kural, Thomas Hitoshi Pruiksma brings English readers closer than ever to the brilliant inner and outer music of Tiruvalluvar’s work and ideas. The work consists of 1,330 short philosophical verses, or kurals, that together cover a wide range of personal and cosmic experiences, such as —

Politics:

Harsh rule that brings idiots together—nothing

Burdens the earth more

Friendship:

Friendship is not a face smiling—friendship

Is a heart that smiles

Greed:

Those who won’t give and enjoy—even with billions

They have nothing

Drawing on the poetic tradition of W. S. Merwin, Wendell Berry, and William Carlos Williams, and nurtured by two decades of study under Tamil scholar Dr. K. V. Ramakoti, Pruiksma’s translation transforms the barrier of language into a bridge, bringing the fullness of Tiruvalluvar’s poetic intensity to a new generation.

In the 134th episode of Town Hall’s In the Moment podcast, Pruiksma discusses his translation of the Kural with poet, editor, and translator, Dr. Ruben Quesada.

Thomas Hitoshi Pruiksma is an author, poet, performer, and teacher. His books include The Safety of Edges and Give, Eat, and Live: Poems of Avvaiyar. Pruiksma teaches writing for Cozy Grammar and has received grants and fellowships from the National Endowment for the Arts, 4Culture, Artist Trust, the Squaw Valley Community of Writers, the US Fulbright Program, the American Literary Translators Association, and Oberlin Shansi.

Ruben Quesada, Ph.D. is editor of Latinx Poetics: Essays on the Art of Poetry (University of New Mexico Press, 2022) and author of Revelations (Sibling Rivalry Press, 2018), Next Extinct Mammal (Greenhouse Review Press, 2011), and translator of Selected Translations of Luis Cernuda (Aureole Press, 2008).

Dr. Quesada has served as an editor for AGNI, Pleiades, and The Kenyon Review. His writing appears in Best American Poetry, Ploughshares, and Harvard Review. He is an Associate Teaching Fellow at The Attic Institute and teaches for the UCLA Writers’ Program. He lives in Chicago.

Buy the Book: The Kural—Tiruvalluvar’s Tirukkural: A New Translation of the Classical Tamil Masterpiece on Ethics, Power and Love

Presented by Town Hall Seattle. To become a member or make a donation click here.

  continue reading

101 odcinków

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi