Artwork

Treść dostarczona przez Kierrepotku podcast. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Kierrepotku podcast lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

Worldcon75 podcast about writing books in second language

35:05
 
Udostępnij
 

Manage episode 188621132 series 1431938
Treść dostarczona przez Kierrepotku podcast. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Kierrepotku podcast lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Worldcon75 podcast about writing in a second language with Aliette de Bodard and Emmi Itäranta. Hosted by Jani Ylönen. How does it feel to read a story that you wrote in a second language as a translation into your own first language made by someone else? Answer is weird. This and more in this Worldcon75 podcast about writing in a second language. Aliette de Bodard is award winning writer of fantasy and science fiction. She has also been a finalist for the Hugo, Sturgeon, and Tiptree Awards. Her works includes The House of Shattered Wings, The House of Binding Thorns and ongoing Xuya universe series. Emmi Itäranta writes science fiction and speculative fiction. Her debut novel Memory of Water was nominated for the 2014 Philip K. Dick Award, as well as the Golden Tentacle Award and the Arthur C. Clarke Award. Following titles were mentioned during the discussion: How to write science fiction & fantasy The Three Body Problem The World SF Blog The House of Shattered Wings The House of Binding Thorns Comments and questions can be send to podcast@kierrepotku.fi
  continue reading

5 odcinki

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 188621132 series 1431938
Treść dostarczona przez Kierrepotku podcast. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Kierrepotku podcast lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Worldcon75 podcast about writing in a second language with Aliette de Bodard and Emmi Itäranta. Hosted by Jani Ylönen. How does it feel to read a story that you wrote in a second language as a translation into your own first language made by someone else? Answer is weird. This and more in this Worldcon75 podcast about writing in a second language. Aliette de Bodard is award winning writer of fantasy and science fiction. She has also been a finalist for the Hugo, Sturgeon, and Tiptree Awards. Her works includes The House of Shattered Wings, The House of Binding Thorns and ongoing Xuya universe series. Emmi Itäranta writes science fiction and speculative fiction. Her debut novel Memory of Water was nominated for the 2014 Philip K. Dick Award, as well as the Golden Tentacle Award and the Arthur C. Clarke Award. Following titles were mentioned during the discussion: How to write science fiction & fantasy The Three Body Problem The World SF Blog The House of Shattered Wings The House of Binding Thorns Comments and questions can be send to podcast@kierrepotku.fi
  continue reading

5 odcinki

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi