Artwork

Treść dostarczona przez multimedia@rsi.ch (RSI online) and RSI - Radiotelevisione svizzera. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez multimedia@rsi.ch (RSI online) and RSI - Radiotelevisione svizzera lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

L’eleganza raffinata nel raccontare le anime ferite

26:26
 
Udostępnij
 

Manage episode 445091293 series 2514406
Treść dostarczona przez multimedia@rsi.ch (RSI online) and RSI - Radiotelevisione svizzera. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez multimedia@rsi.ch (RSI online) and RSI - Radiotelevisione svizzera lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

®
“Laser” ripropone oggi, in occasione della consegna dei premi Nobel a Stoccolma e Oslo, l’emissione trasmessa in occasione dell’assegnazione del Nobel per la letteratura alla scrittrice sudcoreana Han Kang

«Tutto quello che scrive Han Kang si sprigiona dai corpi, ma in una maniera che non somiglia all’ossessione identitaria e classificatoria che tiene in scacco la cultura occidentale». Con queste parole la scrittrice Elena Stancanelli chiosa su “La Repubblica” l’attribuzione del premio Nobel per la letteratura ad Han Kang, prima scrittrice a portare l’ambito riconoscimento in Corea del Sud.

L’approfondimento di Rete Due affronterà dunque la scrittura della neolaureata con lo sguardo di Elena Stancanelli, tratteggerà poi le sfide di traduzione che sono state affrontate ospitando Lia Iovenitti, traduttrice dal coreano che ha firmato la versione in italiano di L’ora di greco e poi, assieme a Domitilla Pirro, sonderà il ruolo della figura femminile nella letteratura della Han.

Ospiti in diretta:
Lia Iovenitti, traduttrice dal coreano, per Adelphi ha tradotto L’ora di greco.
Elena Stancanelli, scrittrice e sceneggiatrice collabora con il quotidiano “La Repubblica”.
Domitilla Pirro, giornalista e direttrice di Fronte del Borgo di Torino, Fronte del Borgo è la sede della Biblioteca della Scuola Holden.

Prima emissione 14 ottobre 2024

  continue reading

102 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 445091293 series 2514406
Treść dostarczona przez multimedia@rsi.ch (RSI online) and RSI - Radiotelevisione svizzera. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez multimedia@rsi.ch (RSI online) and RSI - Radiotelevisione svizzera lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

®
“Laser” ripropone oggi, in occasione della consegna dei premi Nobel a Stoccolma e Oslo, l’emissione trasmessa in occasione dell’assegnazione del Nobel per la letteratura alla scrittrice sudcoreana Han Kang

«Tutto quello che scrive Han Kang si sprigiona dai corpi, ma in una maniera che non somiglia all’ossessione identitaria e classificatoria che tiene in scacco la cultura occidentale». Con queste parole la scrittrice Elena Stancanelli chiosa su “La Repubblica” l’attribuzione del premio Nobel per la letteratura ad Han Kang, prima scrittrice a portare l’ambito riconoscimento in Corea del Sud.

L’approfondimento di Rete Due affronterà dunque la scrittura della neolaureata con lo sguardo di Elena Stancanelli, tratteggerà poi le sfide di traduzione che sono state affrontate ospitando Lia Iovenitti, traduttrice dal coreano che ha firmato la versione in italiano di L’ora di greco e poi, assieme a Domitilla Pirro, sonderà il ruolo della figura femminile nella letteratura della Han.

Ospiti in diretta:
Lia Iovenitti, traduttrice dal coreano, per Adelphi ha tradotto L’ora di greco.
Elena Stancanelli, scrittrice e sceneggiatrice collabora con il quotidiano “La Repubblica”.
Domitilla Pirro, giornalista e direttrice di Fronte del Borgo di Torino, Fronte del Borgo è la sede della Biblioteca della Scuola Holden.

Prima emissione 14 ottobre 2024

  continue reading

102 odcinków

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi

Posłuchaj tego programu podczas zwiedzania
Odtwarzanie