Artwork

Treść dostarczona przez Mulheres Imigrantes. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Mulheres Imigrantes lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

#83 - Transições com Ana Larissa Rodrigues

1:10:07
 
Udostępnij
 

Manage episode 420402243 series 2813210
Treść dostarczona przez Mulheres Imigrantes. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Mulheres Imigrantes lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Manda uma mensagem pra gente!

No episódio de hoje, a entrevistada é Ana Larissa Rodrigues, @anaaalarissa, natural de Fortaleza/CE, atualmente imigrante em Sydney/Austrália.
Uma conversa sobre a sua ancestralidade como mulher negra, Ana Larissa falou sobre apropriação cultural, como trabalhar como trancista na Austrália a fez enxergar sua cultura com outros olhos, e expandir isso para outras etnias. Ainda no tema cabelos, ela comentou sobre como as pessoas negras passam por preconceitos por causa do cabelo crespo, e o quanto isso pode afetar a autoestima de uma pessoa.
A turismóloga contou como ser filha de pais separados, e ter sido criada por seu pai desde os onze anos de idade, a fez performar atitudes percebidas como masculinas na vida. Ana comentou como hoje em dia ela procura um equilíbrio entre o masculino e o feminino.
Uma conversa sobre oportunidades, paixões e muitas transições.
Esse episódio foi patrocinado por Tagarela Migration, uma agência de confiança em processos de imigração para a Austrália, sigam no instagram @tagarela_aus
---
Lupa Cultural:
Rapunzel Afro, salão afro de Ana Larissa em Sydney - @rapunzel_afro_hair
Self Made: Madam CJ Walker, série na Netflix
Harriet, filme - @harrietfilm
Stand up, música do filme Harriet por Cynthia Erivo - @cynthiaerivo
Marina Ribeiro, personal trainer - @marinaribeiropersonal
Marileide, especialista em cabelos cacheados, @unique_hairme
Mayara Moreira, nutricionista - @mayaramoreira.nutri
Samba de Moça, banda - @sambademoca.aus
Carol Freitas, professora de samba - @sambasoulconnection
Amanda Seraphim, massoterapeuta - @massotherapy.as
Carla Firmino, maquiadora - @acarlafirmino
Michelle Reis, modelo - @miikareis
Vivi Ferreira, personal trainer e bailarina - @_vivianf

Support the show

---
Email: mulheresimigrantespod@gmail.com
Instagram: @mulheresimigrantespod & @bah_
Facebook: @mulheresimigrantespod
Twitter: @mulherespodcast
YouTube: Mulheres Imigrantes Podcast
TikTok: @mulheresimigrantespod
---
Apoie nosso podcast no buymeacoffee.com/mulheresimi
---
Este podcast é uma produção independente, realizado e idealizado por Barbara dos Santos

  continue reading

92 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 420402243 series 2813210
Treść dostarczona przez Mulheres Imigrantes. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Mulheres Imigrantes lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Manda uma mensagem pra gente!

No episódio de hoje, a entrevistada é Ana Larissa Rodrigues, @anaaalarissa, natural de Fortaleza/CE, atualmente imigrante em Sydney/Austrália.
Uma conversa sobre a sua ancestralidade como mulher negra, Ana Larissa falou sobre apropriação cultural, como trabalhar como trancista na Austrália a fez enxergar sua cultura com outros olhos, e expandir isso para outras etnias. Ainda no tema cabelos, ela comentou sobre como as pessoas negras passam por preconceitos por causa do cabelo crespo, e o quanto isso pode afetar a autoestima de uma pessoa.
A turismóloga contou como ser filha de pais separados, e ter sido criada por seu pai desde os onze anos de idade, a fez performar atitudes percebidas como masculinas na vida. Ana comentou como hoje em dia ela procura um equilíbrio entre o masculino e o feminino.
Uma conversa sobre oportunidades, paixões e muitas transições.
Esse episódio foi patrocinado por Tagarela Migration, uma agência de confiança em processos de imigração para a Austrália, sigam no instagram @tagarela_aus
---
Lupa Cultural:
Rapunzel Afro, salão afro de Ana Larissa em Sydney - @rapunzel_afro_hair
Self Made: Madam CJ Walker, série na Netflix
Harriet, filme - @harrietfilm
Stand up, música do filme Harriet por Cynthia Erivo - @cynthiaerivo
Marina Ribeiro, personal trainer - @marinaribeiropersonal
Marileide, especialista em cabelos cacheados, @unique_hairme
Mayara Moreira, nutricionista - @mayaramoreira.nutri
Samba de Moça, banda - @sambademoca.aus
Carol Freitas, professora de samba - @sambasoulconnection
Amanda Seraphim, massoterapeuta - @massotherapy.as
Carla Firmino, maquiadora - @acarlafirmino
Michelle Reis, modelo - @miikareis
Vivi Ferreira, personal trainer e bailarina - @_vivianf

Support the show

---
Email: mulheresimigrantespod@gmail.com
Instagram: @mulheresimigrantespod & @bah_
Facebook: @mulheresimigrantespod
Twitter: @mulherespodcast
YouTube: Mulheres Imigrantes Podcast
TikTok: @mulheresimigrantespod
---
Apoie nosso podcast no buymeacoffee.com/mulheresimi
---
Este podcast é uma produção independente, realizado e idealizado por Barbara dos Santos

  continue reading

92 odcinków

Alle episoder

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi

Posłuchaj tego programu podczas zwiedzania
Odtwarzanie