Artwork

Treść dostarczona przez ZIP-FM Podcast. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez ZIP-FM Podcast lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「POUND」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #551

3:01
 
Udostępnij
 

Manage episode 453026357 series 3362342
Treść dostarczona przez ZIP-FM Podcast. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez ZIP-FM Podcast lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#551

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「YOU'D BETTER START REMEMBERING WHERE YOU LEFT MY BLANKET, OR I'M GONNA POUND YOU!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」

今日のコミックは、1975年12月2日のものです。

ライナスとスヌーピーが一緒にいます。

ライナスがスヌーピーに向かって、「このマヌケビーグル、警告しておくぞ!!」

「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」と怒っています。

するとスヌーピーがドッグハウスの上でタイプライターに向かいながら

「新しいテニスの指導書に取り掛かっているっていうのに、毛布のことなんか心配できるか?」と考えています。

そして、最後のコマでは、スヌーピーが「連続11回のバッドコールからの抜け出し方」とタイプライターで打っている

様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「POUND」

「激しく叩く」「打ち付ける」という意味です。

今回のコミックでは、

「YOU'D BETTER START REMEMBERING WHERE YOU LEFT MY BLANKET, OR I'M GONNA POUND YOU!」

と出てくるので、

「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」という意味になります。

では「POUND」の例文を2つ紹介すると

①海に立っていると、波が激しく打ちつけていた。

The waves were pounding you as you stood in the ocean.

②人生は時に本当に君を打ちのめすことがある。

Life can really pound you sometimes.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

575 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 453026357 series 3362342
Treść dostarczona przez ZIP-FM Podcast. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez ZIP-FM Podcast lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#551

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「YOU'D BETTER START REMEMBERING WHERE YOU LEFT MY BLANKET, OR I'M GONNA POUND YOU!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」

今日のコミックは、1975年12月2日のものです。

ライナスとスヌーピーが一緒にいます。

ライナスがスヌーピーに向かって、「このマヌケビーグル、警告しておくぞ!!」

「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」と怒っています。

するとスヌーピーがドッグハウスの上でタイプライターに向かいながら

「新しいテニスの指導書に取り掛かっているっていうのに、毛布のことなんか心配できるか?」と考えています。

そして、最後のコマでは、スヌーピーが「連続11回のバッドコールからの抜け出し方」とタイプライターで打っている

様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「POUND」

「激しく叩く」「打ち付ける」という意味です。

今回のコミックでは、

「YOU'D BETTER START REMEMBERING WHERE YOU LEFT MY BLANKET, OR I'M GONNA POUND YOU!」

と出てくるので、

「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」という意味になります。

では「POUND」の例文を2つ紹介すると

①海に立っていると、波が激しく打ちつけていた。

The waves were pounding you as you stood in the ocean.

②人生は時に本当に君を打ちのめすことがある。

Life can really pound you sometimes.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

575 odcinków

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi

Posłuchaj tego programu podczas zwiedzania
Odtwarzanie