Odcinek 42 jest rozmową z Michałem Czechowskim na temat języka arabskiego
Archiwalne serie ("Kanał nieaktywny" status)
When? This feed was archived on December 16, 2022 15:53 (). Last successful fetch was on October 01, 2022 12:01 ()
Why? Kanał nieaktywny status. Nasze serwery nie otrzymały odpowiedzi od kanału przez zbyt długi czas.
What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.
Manage episode 339751657 series 3012837
Michał Czechowski o specyfice języka arabskiego
Michał Czechowski jest wykładowcą akademickim języka arabskiego i hebrajskiego na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Ponadto jest potomkiem polskich Tatarów. W tym odcinku opowiada o historii swojej rodziny oraz o zainteresowaniu kulturą bliskowschodnią. Rozmawiamy też o nauce i nauczaniu języków, a przede wszystkim o specyfice języka arabskiego.
Z tego odcinka podcastu dowiesz się:
• Jak wyglądało pierwsze spotkanie Michała z Izraelem i jakie wrażenie wywarła na nim wrażenie?
• Dlaczego Michał i jego mama byli sensacją dla Jerozolimczyków?
• Kim byli przodkowie Michała?
• Skąd wzięło się u Michała zainteresowanie kulturą bliskowschodnią?
• Dlaczego Michał rozpoczął studia nad językiem hebrajskim, a potem językiem arabskim?
• Kto uczy się języka arabskiego w Polsce?
• Czy język arabski jest trudny?
• Co jest ważne w nauce języka obcego?
• Który język jest prostszy – arabski czy hebrajski?
• Czy Arabowie z Maroka mogą porozumieć się po arabsku z Arabami z Libanu?
• Jak wygląda różnorodność dialektów arabskich?
• Czym jest ustandaryzowana odmiana języka arabskiego?
• W jakiej odmianie języka arabskiego jest napisany Koran?
• W jakiej odmianie języka arabskiego pobożny muzułmanin studiuje Koran?
• Od czego zacząć, gdy chcę nauczyć się języka arabskiego?
• Jak bardzo zróżnicowane są dialekty arabskie?
• Czy Michał próbował rozmawiać w Izraelu po arabsku?
• W jaki sposób Michał nabył jordański akcent?
• Jakie jest ulubione miejsce Michała w Izraelu, które poleca odwiedzić?
• Czy Michałowi jest tłumaczem przysięgłym?
• Jak przywitać się i powiedzieć kilka zdań po arabsku?
NOTATKI:
Odcinek na temat języka hebrajskiego
Artykuł Michała Czechowskiego na temat trudności języka arabskiego
Film, w którym Michał mówi po arabsku (z napisami po polsku)
Zachęcam do pozostawienia komentarza poniżej. Napisz co myślisz na temat tego odcinka.
Jeżeli masz sugestie, propozycje czy uwagi, możesz również skontaktować się ze mną bezpośrednio poprzez formularz kontaktowy.
A jeśli podobał ci się ten odcinek podcastu, proszę podziel się nim ze swoimi znajomymi, czy to w mediach społecznościowych czy bezpośrednio. Będzie mi bardzo miło.
Music by @idanraichel, courtesy of Helicon Records, Israel.
45 odcinków