Artwork

Treść dostarczona przez Preitjesmaekers. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Preitjesmaekers lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

Hoe leer je het dialect?

55:44
 
Udostępnij
 

Manage episode 318364313 series 3307589
Treść dostarczona przez Preitjesmaekers. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Preitjesmaekers lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

De mannen van Preitjesmaekers maken de volgende stap in hun ontdekkingsreis.

Hoe leer je het dialect? En hoe leer je dat beter dan met een echte visserman te praten.

Te gast is Henk Ammeraal, die het dialect van jongs af aan heeft meegekregen. En nog steeds werkt Henk in de visserij. En sinds 2010 al bij het Schevenings Toneel. Kortom genoeg reden om het gesprek aan te gaan met deze rasechte Scheveninger. Hij laat zijn licht schijnen over het dialect en of het vroeger van Scheveningen wel terug moet komen? En Henk laat zien dat hij een beter geheugen heeft dan presentatoren. Ook leest hij een verhaal voor van Arie Mos “Een goeie buur”.

Verder leggen de presentatoren elkaar nog hun bevindingen voor van de afgelopen week. Wat is brômbood en wat als je als klein kind moe bent?

We praten ook met Heleen en zij geeft ons weer een woord om mee aan de slag te gaan. Weet jij of u wat het betekent? Laat een antwoord achter via de mail, Instagram of Facebook. Zo niet luister dan naar de volgende aflevering daar nemen de presentatoren de antwoorden door en leggen uit samen met de volgende gast wat het is en in houdt.

  continue reading

18 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 318364313 series 3307589
Treść dostarczona przez Preitjesmaekers. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Preitjesmaekers lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

De mannen van Preitjesmaekers maken de volgende stap in hun ontdekkingsreis.

Hoe leer je het dialect? En hoe leer je dat beter dan met een echte visserman te praten.

Te gast is Henk Ammeraal, die het dialect van jongs af aan heeft meegekregen. En nog steeds werkt Henk in de visserij. En sinds 2010 al bij het Schevenings Toneel. Kortom genoeg reden om het gesprek aan te gaan met deze rasechte Scheveninger. Hij laat zijn licht schijnen over het dialect en of het vroeger van Scheveningen wel terug moet komen? En Henk laat zien dat hij een beter geheugen heeft dan presentatoren. Ook leest hij een verhaal voor van Arie Mos “Een goeie buur”.

Verder leggen de presentatoren elkaar nog hun bevindingen voor van de afgelopen week. Wat is brômbood en wat als je als klein kind moe bent?

We praten ook met Heleen en zij geeft ons weer een woord om mee aan de slag te gaan. Weet jij of u wat het betekent? Laat een antwoord achter via de mail, Instagram of Facebook. Zo niet luister dan naar de volgende aflevering daar nemen de presentatoren de antwoorden door en leggen uit samen met de volgende gast wat het is en in houdt.

  continue reading

18 odcinków

ทุกตอน

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi