Artwork

Treść dostarczona przez Nathan Rao. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Nathan Rao lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

第69集: 中国历史 秦始皇(下)The Emperor of Qin (Part 2)

21:40
 
Udostępnij
 

Manage episode 366195614 series 2891279
Treść dostarczona przez Nathan Rao. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Nathan Rao lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

在这一集里,我们继续了解秦始皇。现在,他已经统一了中国,建立了秦朝。他做了一系列的事情,包括:建直道,修长城,统一文字等等。这些都巩固了秦朝的通知。不过,秦始皇非常喜欢大兴土木,甚至让70万人给他修建阿房宫和兵马俑。不少人开始不满意秦朝的统治。秦始皇去世后,人们开始起义。秦朝的存亡收到了威胁... …

In this episode, we continue studying the Emperor of Qin. Now, he has unified China and established the Qin Dynasty. He did a series of things to fortify the Qin Dynasty's rule over the country, including the construction of a 700-kilometer long highway, the Great Wall and the unification of the writing system. However, the Emperor of Qin was excessively passionate about construction. 700 thousand people were made to build the Epang palace and the Terracotta Army. Many people started to complain about Qin's ruling. After the death of the Emperor, people started rebelling. The existence of the Qin Dynasty was threatened…

Read transcripts for free

Quizlet flashcards

Become a Patron

Our new merch store!

Find us on YouTube

We are on LinkedIn

We are on Facebook

Find a Chinese teacher on italki and receive $10

One-time Donate

  continue reading

101 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 366195614 series 2891279
Treść dostarczona przez Nathan Rao. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Nathan Rao lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

在这一集里,我们继续了解秦始皇。现在,他已经统一了中国,建立了秦朝。他做了一系列的事情,包括:建直道,修长城,统一文字等等。这些都巩固了秦朝的通知。不过,秦始皇非常喜欢大兴土木,甚至让70万人给他修建阿房宫和兵马俑。不少人开始不满意秦朝的统治。秦始皇去世后,人们开始起义。秦朝的存亡收到了威胁... …

In this episode, we continue studying the Emperor of Qin. Now, he has unified China and established the Qin Dynasty. He did a series of things to fortify the Qin Dynasty's rule over the country, including the construction of a 700-kilometer long highway, the Great Wall and the unification of the writing system. However, the Emperor of Qin was excessively passionate about construction. 700 thousand people were made to build the Epang palace and the Terracotta Army. Many people started to complain about Qin's ruling. After the death of the Emperor, people started rebelling. The existence of the Qin Dynasty was threatened…

Read transcripts for free

Quizlet flashcards

Become a Patron

Our new merch store!

Find us on YouTube

We are on LinkedIn

We are on Facebook

Find a Chinese teacher on italki and receive $10

One-time Donate

  continue reading

101 odcinków

Semua episode

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi