Artwork

Treść dostarczona przez Andrew Case. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Andrew Case lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

Does God Want Us to Use His Divine Name? Part 1

11:45
 
Udostępnij
 

Manage episode 417515569 series 2626841
Treść dostarczona przez Andrew Case. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Andrew Case lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

A few years ago I did a series on the pronunciation and translation of the divine name here on this podcast. It was a long series that eventually turned into a book.

Now, a while back the Text and Canon Institute asked me to do a four-part series on the divine name for their website, which forced me to significantly condense the highlights of the book into smaller, less technical articles. So as a service to anyone who may not have the time to read them, or who may not have the time to listen to the longer technical series, I’ve recorded these articles, and this will be the first. Even if you end up disagreeing with my conclusions, I guarantee that most people will learn a few new and surprising things.

Growing up, I understood that the name of God was “the Lord.” As I got older, I began to understand that when I saw the Lord in all caps, that meant that it was God’s special, divine name that he revealed to Moses. This seemed strange and confusing to me—adding a level of complexity to understanding a Bible that was already difficult enough for a teenager to understand. I don’t remember when it was that I first heard the name Yahweh pronounced, but when I went to seminary, I quickly realized that it was an accepted pronunciation and spelling for God’s name, especially in academic circles.

So how did we get to this point where nearly every English Bible uses “the Lord” (a title) in place of his personal name? Can we know how God’s name was originally pronounced? Shouldn’t we avoid using God’s name out of reverence for the sacred? Why didn’t the New Testament authors use God’s name? How do Bible translators decide whether they should render something like Yahweh or the Lord? These are all important questions that we will try to answer throughout this series. But first, we need to answer a foundational question: What is God’s revealed desire regarding the use and preservation of his name?

Read the article.

Read the book.

workingfortheword.com⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠my books⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠twitter⁠⁠⁠ |⁠⁠⁠ music⁠⁠⁠ |⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Hebrew ⁠⁠⁠| ⁠⁠⁠academic articles⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠facebook⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠contact⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠download all episodes for offline

  continue reading

169 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 417515569 series 2626841
Treść dostarczona przez Andrew Case. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Andrew Case lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

A few years ago I did a series on the pronunciation and translation of the divine name here on this podcast. It was a long series that eventually turned into a book.

Now, a while back the Text and Canon Institute asked me to do a four-part series on the divine name for their website, which forced me to significantly condense the highlights of the book into smaller, less technical articles. So as a service to anyone who may not have the time to read them, or who may not have the time to listen to the longer technical series, I’ve recorded these articles, and this will be the first. Even if you end up disagreeing with my conclusions, I guarantee that most people will learn a few new and surprising things.

Growing up, I understood that the name of God was “the Lord.” As I got older, I began to understand that when I saw the Lord in all caps, that meant that it was God’s special, divine name that he revealed to Moses. This seemed strange and confusing to me—adding a level of complexity to understanding a Bible that was already difficult enough for a teenager to understand. I don’t remember when it was that I first heard the name Yahweh pronounced, but when I went to seminary, I quickly realized that it was an accepted pronunciation and spelling for God’s name, especially in academic circles.

So how did we get to this point where nearly every English Bible uses “the Lord” (a title) in place of his personal name? Can we know how God’s name was originally pronounced? Shouldn’t we avoid using God’s name out of reverence for the sacred? Why didn’t the New Testament authors use God’s name? How do Bible translators decide whether they should render something like Yahweh or the Lord? These are all important questions that we will try to answer throughout this series. But first, we need to answer a foundational question: What is God’s revealed desire regarding the use and preservation of his name?

Read the article.

Read the book.

workingfortheword.com⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠my books⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠twitter⁠⁠⁠ |⁠⁠⁠ music⁠⁠⁠ |⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Hebrew ⁠⁠⁠| ⁠⁠⁠academic articles⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠facebook⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠contact⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠download all episodes for offline

  continue reading

169 odcinków

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi