Artwork

Treść dostarczona przez Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

國際貿易與國際關係 (下) (International Trade & International Relations - part 2) - 訪談專家:朱杯杯

32:06
 
Udostępnij
 

Manage episode 326728656 series 2971404
Treść dostarczona przez Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

雖然遇到重重的阻礙,台灣政府還是很積極尋找加入國際組織的機會。

接續上一集的主題,這一集朱杯杯要來告訴大家:

- 台灣政府在國際貿易與自由貿易協定上所做的努力

- 進入國際組織工作的秘訣

**朱杯杯的podcast節目「經貿開箱聞」:https://apple.co/3qLOHyy

**經貿開箱聞粉絲頁:https://www.facebook.com/ChuBeiBei144?locale=zh_TW

**訪談片段在 (01:21 - 26:32)

**用 Descript 來線上聽這次的訪談,會自動標示講到哪邊還可以調整語速喔!https://bit.ly/372lOrx

----

實用單字和片語:

  1. Hurdle (名詞) 障礙、困難

Getting into an Ivy League university involves overcoming many hurdles which is why a degree from one of these top schools is so valuable.

  1. To till (動詞) 犁、耕

The reason that certain religions and people don’t eat beef is because of the cow’s revered role in helping farmers till the fields.

  1. Dilemma (名詞) 困境、兩難局面

Figuring out how to best deal with Russia for its actions in Ukraine has been a huge dilemma for the international community.

----

Apex Language | 擎宇英文:https://www.apex-lang.com.tw

Facebook 搜尋:ApexLanguage

IG: @apexlang.podcast

  continue reading

45 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 326728656 series 2971404
Treść dostarczona przez Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

雖然遇到重重的阻礙,台灣政府還是很積極尋找加入國際組織的機會。

接續上一集的主題,這一集朱杯杯要來告訴大家:

- 台灣政府在國際貿易與自由貿易協定上所做的努力

- 進入國際組織工作的秘訣

**朱杯杯的podcast節目「經貿開箱聞」:https://apple.co/3qLOHyy

**經貿開箱聞粉絲頁:https://www.facebook.com/ChuBeiBei144?locale=zh_TW

**訪談片段在 (01:21 - 26:32)

**用 Descript 來線上聽這次的訪談,會自動標示講到哪邊還可以調整語速喔!https://bit.ly/372lOrx

----

實用單字和片語:

  1. Hurdle (名詞) 障礙、困難

Getting into an Ivy League university involves overcoming many hurdles which is why a degree from one of these top schools is so valuable.

  1. To till (動詞) 犁、耕

The reason that certain religions and people don’t eat beef is because of the cow’s revered role in helping farmers till the fields.

  1. Dilemma (名詞) 困境、兩難局面

Figuring out how to best deal with Russia for its actions in Ukraine has been a huge dilemma for the international community.

----

Apex Language | 擎宇英文:https://www.apex-lang.com.tw

Facebook 搜尋:ApexLanguage

IG: @apexlang.podcast

  continue reading

45 odcinków

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi