听到别人说“No hard feelings”可不是“没有艰难的感觉”的意思啦!
Manage episode 445228215 series 3029585
24期爱趣英文开启限额招募,跟着卡卡老师彻底摆脱懒癌,全面系统提升!
公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001
好多小伙伴在看英文电影时,
总是对这句话很迷惑:
“No hard feelings”。
字面上看,感觉是“没有艰难的感觉”的意思。
可一代入到台词的情景,却怎么都不对劲。
今天卡卡老师带你解读“No hard feelings”真实意思和用法。
先来听一个原声例句:
-I can’t take that job, Barney. I'm done with that life.No hard feelings?
我不能接受那份工作,我已经受够那样的生活了,你别往心里去好吗?
-Of course not.
当然不了。
知识补充:take away 带走 take off 脱下
Be done with sth.受够了
通过例句,我们可以了解到:
“No hard feelings”
这个短语的意思是“没有恶意”,“别介意”,“不要放在心上”。
通常在以下场景使用:
“no hard feelings” 常见的使用场景有以下几种:
1、发生争论或冲突后
当人们在讨论、辩论或争吵后,为了缓和气氛、避免矛盾进一步升级,
可以使用这个表达。
We had a heated argument, but no hard feelings. Let's move on.
我们进行了激烈的争论,但别往心里去。让我们继续前进吧。
2、拒绝他人后
如果拒绝了别人的请求、提议或邀请,为了不让对方感到不愉快,
可以用这个短语来缓解尴尬。
I'm sorry I can't go to your party. No hard feelings, I hope.
很抱歉我不能去你的聚会。希望你别往心里去。
3、竞争或比赛后
在体育比赛、竞赛等活动结束后,无论输赢,
都可以用这个表达来表示友好和尊重。
Although we lost the game, no hard feelings. You played well.
虽然我们输了比赛,但别往心里去。你们打得很好。
1000 odcinków