The Let's Master English podcast is for ESL (English as a Second Language) learners! This podcast has many features--news, Q&A, English learning advice and other fun sections. You can join the Let's Master English community on Google+ and see the full transcripts. Transcripts are made by you, the listeners! I hope you enjoy my podcasts and please visit my website--www.letsmasterenglish.com!
…
continue reading
Treść dostarczona przez Jose. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Jose lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !
Przejdź do trybu offline z Player FM !
#81 · A caballo
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 218219766 series 1374103
Treść dostarczona przez Jose. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Jose lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
En el episodio de hoy repasamos, en primer lugar, el uso de las preposiciones «en» y «a» para hablar de medios de transporte. Recordamos: · Ir en tren · Moverse en autobús · Ir en coche · Viajar en avión · Ir en barco Pero: · Ir a pie (ir caminando) · Ir a caballo (montando a caballo, cabalgando) · Ir a nado (nadando) Luego hemos visto una expresión: «a caballo» Si digo que «vivo a caballo entre Madrid y Barcelona» quiero decir que viajo mucho, me muevo mucho entre estas dos ciudades. Prácticamente vivo en ambas ciudades. Hay muchos personajes famosos que han vivido *a caballo entre/de* dos siglos. Cervantes, por ejemplo, vivió *a caballo entre/de* dos siglos (nació en 1547 y murió en 1616). Dice en esta página (http://rcl.ink/eiR) que, además, vivió *a caballo entre* dos mentalidades. Esta serie documental (http://rcl.ink/ei2) narra una historia *a caballo entre* la realidad y la ficción. Por último, hablamos de la expresión «de caballo». Si tengo una «gripe de caballo» quiere decir que tengo una gripe muy fuerte. Se suele usar con enfermedades, aunque eso no significa que algunos nativos le echen un poco de imaginación: ¡Juan tiene una borrachera *de caballo*! Y eso es todo estimados oyentes del podcast. Recuerden (recordad) que si están interesados en aprender español (más rápido) conmigo, ofrezco materiales y clases en grupo que te pueden ayudar un montón. Además, estarás apoyando la creación de estos materiales gratuitos. Aquí tienes toda la información: https://teacherjose.com/suscribirse DOCUMENTO: http://rcl.ink/eib
…
continue reading
183 odcinków
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 218219766 series 1374103
Treść dostarczona przez Jose. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Jose lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
En el episodio de hoy repasamos, en primer lugar, el uso de las preposiciones «en» y «a» para hablar de medios de transporte. Recordamos: · Ir en tren · Moverse en autobús · Ir en coche · Viajar en avión · Ir en barco Pero: · Ir a pie (ir caminando) · Ir a caballo (montando a caballo, cabalgando) · Ir a nado (nadando) Luego hemos visto una expresión: «a caballo» Si digo que «vivo a caballo entre Madrid y Barcelona» quiero decir que viajo mucho, me muevo mucho entre estas dos ciudades. Prácticamente vivo en ambas ciudades. Hay muchos personajes famosos que han vivido *a caballo entre/de* dos siglos. Cervantes, por ejemplo, vivió *a caballo entre/de* dos siglos (nació en 1547 y murió en 1616). Dice en esta página (http://rcl.ink/eiR) que, además, vivió *a caballo entre* dos mentalidades. Esta serie documental (http://rcl.ink/ei2) narra una historia *a caballo entre* la realidad y la ficción. Por último, hablamos de la expresión «de caballo». Si tengo una «gripe de caballo» quiere decir que tengo una gripe muy fuerte. Se suele usar con enfermedades, aunque eso no significa que algunos nativos le echen un poco de imaginación: ¡Juan tiene una borrachera *de caballo*! Y eso es todo estimados oyentes del podcast. Recuerden (recordad) que si están interesados en aprender español (más rápido) conmigo, ofrezco materiales y clases en grupo que te pueden ayudar un montón. Además, estarás apoyando la creación de estos materiales gratuitos. Aquí tienes toda la información: https://teacherjose.com/suscribirse DOCUMENTO: http://rcl.ink/eib
…
continue reading
183 odcinków
所有剧集
×Zapraszamy w Player FM
Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.