Artwork

Treść dostarczona przez FluentFiction.org. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez FluentFiction.org lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

Surviving Secret Santa: A Christmas Party Surprise

16:21
 
Udostępnij
 

Manage episode 457540576 series 3523009
Treść dostarczona przez FluentFiction.org. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez FluentFiction.org lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Surviving Secret Santa: A Christmas Party Surprise
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-26-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Die Büroschreibtische glänzten festlich.
En: The office desks gleamed festively.
De: Girlanden und Lichterketten schmückten die Wände.
En: Girlanden and strings of lights adorned the walls.
De: Ein großer Weihnachtsbaum stand in der Ecke des Raumes.
En: A large Christmas tree stood in the corner of the room.
De: Die Büroatmosphäre war fröhlich, und überall hörte man das Klirren von Gläsern.
En: The office atmosphere was cheerful, and the clinking of glasses was heard everywhere.
De: Es war die Zeit der jährlichen Weihnachtsfeier im Büro.
En: It was time for the annual office Christmas party.
De: Lukas stand nervös in der Ecke.
En: Lukas stood nervously in the corner.
De: Er war erst seit ein paar Monaten im Unternehmen.
En: He had only been at the company for a few months.
De: Es war sein erstes Weihnachtsfest hier, und er wollte einen guten Eindruck hinterlassen.
En: It was his first Christmas party here, and he wanted to make a good impression.
De: Sein größtes Problem: Secret Santa.
En: His biggest problem: Secret Santa.
De: Er hatte Helga gezogen, die immer alles kritisch beobachtete.
En: He had drawn Helga, who always observed everything critically.
De: Jeder wusste, dass es schwer war, ihr zu gefallen.
En: Everyone knew it was hard to please her.
De: Als der Abend begann, sammelten sich die Mitarbeiter um den Gabentisch.
En: As the evening began, the employees gathered around the gift table.
De: "Frohe Weihnachten!
En: "Merry Christmas!"
De: ", rief Sebastian, der immer lächelnde Organisator, und alle klatschten.
En: called Sebastian, the ever-smiling organizer, and everyone applauded.
De: Lukas beobachtete besorgt, wie die Kollegen lächelnd ihre Geschenke öffneten.
En: Lukas watched anxiously as colleagues opened their presents with smiles.
De: Er warf einen schnellen Blick auf die Geschenke und wurde nervös.
En: He cast a quick glance at the gifts and became nervous.
De: Ihm war aufgefallen, dass sein Geschenk nicht mehr da lag, wo er es abgestellt hatte.
En: He noticed that his gift was no longer where he had placed it.
De: Angespannt griff Lukas zu einem falschen Geschenk in einem unbemerkten Moment und vertauschte es mit einem anderen.
En: Tense, Lukas grabbed a wrong gift at an unnoticed moment and swapped it with another.
De: Er wollte seinen Fehler schnell korrigieren.
En: He wanted to quickly correct his mistake.
De: Doch genau in diesem Moment lachte jemand laut, und alle Augen wanderten zu ihm.
En: But just at that moment, someone laughed loudly, and all eyes turned to him.
De: Verwirrt hielt Lukas ein Geschenk in der Hand, das nicht seines war.
En: Confused, Lukas held a gift in his hand that wasn't his.
De: Die Kollegen schauten belustigt zu.
En: The colleagues watched with amused expressions.
De: „Was machst du denn, Lukas?
En: "What are you doing, Lukas?"
De: “ fragte Sebastian neugierig.
En: asked Sebastian curiously.
De: Lukas wurde rot und stammelte eine Erklärung.
En: Lukas turned red and stammered an explanation.
De: Einige Kollegen lachten nun herzhaft, was die Situation noch unangenehmer machte.
En: Some colleagues now laughed heartily, making the situation even more uncomfortable.
De: Lukas wollte im Boden versinken.
En: Lukas wanted to sink into the floor.
De: Doch Helga trat plötzlich vor.
En: But Helga suddenly stepped forward.
De: Sie nahm das vertauschte Geschenk und packte es vorsichtig aus.
En: She took the swapped gift and carefully unwrapped it.
De: Zum Vorschein kam ein bunter, lustiger Weihnachtshut mit blinkenden Lichtern.
En: Out came a colorful, funny Christmas hat with blinking lights.
De: Helgas Gesichtsausdruck war zunächst undurchschaubar.
En: Helga's expression was initially unreadable.
De: Doch dann lächelte sie, ein seltenes Ereignis.
En: But then she smiled, a rare occurrence.
De: „Ich liebe solche verrückten Sachen“, sagte sie ernsthaft und setzte den Hut auf.
En: "I love such crazy things," she said seriously and put on the hat.
De: Die Anspannung im Raum löste sich in Gelächter auf.
En: The tension in the room dissolved into laughter.
De: Alle Kollegen applaudierten, und die Stimmung war herzlich.
En: All colleagues applauded, and the atmosphere was warm.
De: Lukas war überwältigt.
En: Lukas was overwhelmed.
De: Helga trat zu ihm und sagte: „Gut gemacht, Lukas.
En: Helga approached him and said, "Well done, Lukas.
De: Manchmal ist ein wenig Verrücktheit genau das Richtige.
En: Sometimes a little bit of craziness is just the right thing."
De: “Erleichtert ließ Lukas die Luft aus und bemerkte, wie die Anspannung aus seinem Körper glitt.
En: Relieved, Lukas exhaled and noticed how the tension left his body.
De: Der Abend ging weiter, und Lukas fühlte sich jetzt als Teil des Teams.
En: The evening continued, and Lukas now felt like part of the team.
De: Er lernte, dass sich selbst sein manchmal besser war, als perfekt sein zu wollen.
En: He learned that being himself was sometimes better than trying to be perfect.
De: Mit einem Lächeln genoss er den Rest der Feier.
En: With a smile, he enjoyed the rest of the party.
De: Weihnachten im Büro war gar nicht so schlimm, wie er gedacht hatte.
En: Christmas at the office wasn't as bad as he had thought.
Vocabulary Words:
  • the desk: der Schreibtisch
  • to gleam: glänzen
  • the garland: die Girlande
  • to adorn: schmücken
  • the atmosphere: die Atmosphäre
  • the annual: die jährliche
  • impression: der Eindruck
  • to observe: beobachten
  • to gather: sammeln
  • to applaud: klatschen
  • glance: der Blick
  • tense: angespannt
  • to swap: vertauschen
  • confused: verwirrt
  • amused: belustigt
  • curious: neugierig
  • to stammer: stammeln
  • the colleague: der Kollege
  • uncomfortable: unangenehm
  • to drown: versinken
  • to unwrap: auspacken
  • the gift: das Geschenk
  • to blink: blinken
  • unreadable: undurchschaubar
  • crazy: verrückt
  • the tension: die Anspannung
  • relieved: erleichtert
  • to exhale: Luft auslassen
  • the hat: der Hut
  • to enjoy: genießen
  continue reading

355 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 457540576 series 3523009
Treść dostarczona przez FluentFiction.org. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez FluentFiction.org lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Surviving Secret Santa: A Christmas Party Surprise
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-26-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Die Büroschreibtische glänzten festlich.
En: The office desks gleamed festively.
De: Girlanden und Lichterketten schmückten die Wände.
En: Girlanden and strings of lights adorned the walls.
De: Ein großer Weihnachtsbaum stand in der Ecke des Raumes.
En: A large Christmas tree stood in the corner of the room.
De: Die Büroatmosphäre war fröhlich, und überall hörte man das Klirren von Gläsern.
En: The office atmosphere was cheerful, and the clinking of glasses was heard everywhere.
De: Es war die Zeit der jährlichen Weihnachtsfeier im Büro.
En: It was time for the annual office Christmas party.
De: Lukas stand nervös in der Ecke.
En: Lukas stood nervously in the corner.
De: Er war erst seit ein paar Monaten im Unternehmen.
En: He had only been at the company for a few months.
De: Es war sein erstes Weihnachtsfest hier, und er wollte einen guten Eindruck hinterlassen.
En: It was his first Christmas party here, and he wanted to make a good impression.
De: Sein größtes Problem: Secret Santa.
En: His biggest problem: Secret Santa.
De: Er hatte Helga gezogen, die immer alles kritisch beobachtete.
En: He had drawn Helga, who always observed everything critically.
De: Jeder wusste, dass es schwer war, ihr zu gefallen.
En: Everyone knew it was hard to please her.
De: Als der Abend begann, sammelten sich die Mitarbeiter um den Gabentisch.
En: As the evening began, the employees gathered around the gift table.
De: "Frohe Weihnachten!
En: "Merry Christmas!"
De: ", rief Sebastian, der immer lächelnde Organisator, und alle klatschten.
En: called Sebastian, the ever-smiling organizer, and everyone applauded.
De: Lukas beobachtete besorgt, wie die Kollegen lächelnd ihre Geschenke öffneten.
En: Lukas watched anxiously as colleagues opened their presents with smiles.
De: Er warf einen schnellen Blick auf die Geschenke und wurde nervös.
En: He cast a quick glance at the gifts and became nervous.
De: Ihm war aufgefallen, dass sein Geschenk nicht mehr da lag, wo er es abgestellt hatte.
En: He noticed that his gift was no longer where he had placed it.
De: Angespannt griff Lukas zu einem falschen Geschenk in einem unbemerkten Moment und vertauschte es mit einem anderen.
En: Tense, Lukas grabbed a wrong gift at an unnoticed moment and swapped it with another.
De: Er wollte seinen Fehler schnell korrigieren.
En: He wanted to quickly correct his mistake.
De: Doch genau in diesem Moment lachte jemand laut, und alle Augen wanderten zu ihm.
En: But just at that moment, someone laughed loudly, and all eyes turned to him.
De: Verwirrt hielt Lukas ein Geschenk in der Hand, das nicht seines war.
En: Confused, Lukas held a gift in his hand that wasn't his.
De: Die Kollegen schauten belustigt zu.
En: The colleagues watched with amused expressions.
De: „Was machst du denn, Lukas?
En: "What are you doing, Lukas?"
De: “ fragte Sebastian neugierig.
En: asked Sebastian curiously.
De: Lukas wurde rot und stammelte eine Erklärung.
En: Lukas turned red and stammered an explanation.
De: Einige Kollegen lachten nun herzhaft, was die Situation noch unangenehmer machte.
En: Some colleagues now laughed heartily, making the situation even more uncomfortable.
De: Lukas wollte im Boden versinken.
En: Lukas wanted to sink into the floor.
De: Doch Helga trat plötzlich vor.
En: But Helga suddenly stepped forward.
De: Sie nahm das vertauschte Geschenk und packte es vorsichtig aus.
En: She took the swapped gift and carefully unwrapped it.
De: Zum Vorschein kam ein bunter, lustiger Weihnachtshut mit blinkenden Lichtern.
En: Out came a colorful, funny Christmas hat with blinking lights.
De: Helgas Gesichtsausdruck war zunächst undurchschaubar.
En: Helga's expression was initially unreadable.
De: Doch dann lächelte sie, ein seltenes Ereignis.
En: But then she smiled, a rare occurrence.
De: „Ich liebe solche verrückten Sachen“, sagte sie ernsthaft und setzte den Hut auf.
En: "I love such crazy things," she said seriously and put on the hat.
De: Die Anspannung im Raum löste sich in Gelächter auf.
En: The tension in the room dissolved into laughter.
De: Alle Kollegen applaudierten, und die Stimmung war herzlich.
En: All colleagues applauded, and the atmosphere was warm.
De: Lukas war überwältigt.
En: Lukas was overwhelmed.
De: Helga trat zu ihm und sagte: „Gut gemacht, Lukas.
En: Helga approached him and said, "Well done, Lukas.
De: Manchmal ist ein wenig Verrücktheit genau das Richtige.
En: Sometimes a little bit of craziness is just the right thing."
De: “Erleichtert ließ Lukas die Luft aus und bemerkte, wie die Anspannung aus seinem Körper glitt.
En: Relieved, Lukas exhaled and noticed how the tension left his body.
De: Der Abend ging weiter, und Lukas fühlte sich jetzt als Teil des Teams.
En: The evening continued, and Lukas now felt like part of the team.
De: Er lernte, dass sich selbst sein manchmal besser war, als perfekt sein zu wollen.
En: He learned that being himself was sometimes better than trying to be perfect.
De: Mit einem Lächeln genoss er den Rest der Feier.
En: With a smile, he enjoyed the rest of the party.
De: Weihnachten im Büro war gar nicht so schlimm, wie er gedacht hatte.
En: Christmas at the office wasn't as bad as he had thought.
Vocabulary Words:
  • the desk: der Schreibtisch
  • to gleam: glänzen
  • the garland: die Girlande
  • to adorn: schmücken
  • the atmosphere: die Atmosphäre
  • the annual: die jährliche
  • impression: der Eindruck
  • to observe: beobachten
  • to gather: sammeln
  • to applaud: klatschen
  • glance: der Blick
  • tense: angespannt
  • to swap: vertauschen
  • confused: verwirrt
  • amused: belustigt
  • curious: neugierig
  • to stammer: stammeln
  • the colleague: der Kollege
  • uncomfortable: unangenehm
  • to drown: versinken
  • to unwrap: auspacken
  • the gift: das Geschenk
  • to blink: blinken
  • unreadable: undurchschaubar
  • crazy: verrückt
  • the tension: die Anspannung
  • relieved: erleichtert
  • to exhale: Luft auslassen
  • the hat: der Hut
  • to enjoy: genießen
  continue reading

355 odcinków

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi

Posłuchaj tego programu podczas zwiedzania
Odtwarzanie