Making It is a weekly audio podcast that comes out every Friday hosted by Jimmy Diresta, Bob Clagett and David Picciuto. Three different makers with different backgrounds talking about creativity, design and making things with your bare hands.
…
continue reading
Treść dostarczona przez FluentFiction.org. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez FluentFiction.org lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !
Przejdź do trybu offline z Player FM !
Surviving Secret Santa: A Christmas Party Surprise
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 457540576 series 3523009
Treść dostarczona przez FluentFiction.org. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez FluentFiction.org lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Surviving Secret Santa: A Christmas Party Surprise
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-26-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Die Büroschreibtische glänzten festlich.
En: The office desks gleamed festively.
De: Girlanden und Lichterketten schmückten die Wände.
En: Girlanden and strings of lights adorned the walls.
De: Ein großer Weihnachtsbaum stand in der Ecke des Raumes.
En: A large Christmas tree stood in the corner of the room.
De: Die Büroatmosphäre war fröhlich, und überall hörte man das Klirren von Gläsern.
En: The office atmosphere was cheerful, and the clinking of glasses was heard everywhere.
De: Es war die Zeit der jährlichen Weihnachtsfeier im Büro.
En: It was time for the annual office Christmas party.
De: Lukas stand nervös in der Ecke.
En: Lukas stood nervously in the corner.
De: Er war erst seit ein paar Monaten im Unternehmen.
En: He had only been at the company for a few months.
De: Es war sein erstes Weihnachtsfest hier, und er wollte einen guten Eindruck hinterlassen.
En: It was his first Christmas party here, and he wanted to make a good impression.
De: Sein größtes Problem: Secret Santa.
En: His biggest problem: Secret Santa.
De: Er hatte Helga gezogen, die immer alles kritisch beobachtete.
En: He had drawn Helga, who always observed everything critically.
De: Jeder wusste, dass es schwer war, ihr zu gefallen.
En: Everyone knew it was hard to please her.
De: Als der Abend begann, sammelten sich die Mitarbeiter um den Gabentisch.
En: As the evening began, the employees gathered around the gift table.
De: "Frohe Weihnachten!
En: "Merry Christmas!"
De: ", rief Sebastian, der immer lächelnde Organisator, und alle klatschten.
En: called Sebastian, the ever-smiling organizer, and everyone applauded.
De: Lukas beobachtete besorgt, wie die Kollegen lächelnd ihre Geschenke öffneten.
En: Lukas watched anxiously as colleagues opened their presents with smiles.
De: Er warf einen schnellen Blick auf die Geschenke und wurde nervös.
En: He cast a quick glance at the gifts and became nervous.
De: Ihm war aufgefallen, dass sein Geschenk nicht mehr da lag, wo er es abgestellt hatte.
En: He noticed that his gift was no longer where he had placed it.
De: Angespannt griff Lukas zu einem falschen Geschenk in einem unbemerkten Moment und vertauschte es mit einem anderen.
En: Tense, Lukas grabbed a wrong gift at an unnoticed moment and swapped it with another.
De: Er wollte seinen Fehler schnell korrigieren.
En: He wanted to quickly correct his mistake.
De: Doch genau in diesem Moment lachte jemand laut, und alle Augen wanderten zu ihm.
En: But just at that moment, someone laughed loudly, and all eyes turned to him.
De: Verwirrt hielt Lukas ein Geschenk in der Hand, das nicht seines war.
En: Confused, Lukas held a gift in his hand that wasn't his.
De: Die Kollegen schauten belustigt zu.
En: The colleagues watched with amused expressions.
De: „Was machst du denn, Lukas?
En: "What are you doing, Lukas?"
De: “ fragte Sebastian neugierig.
En: asked Sebastian curiously.
De: Lukas wurde rot und stammelte eine Erklärung.
En: Lukas turned red and stammered an explanation.
De: Einige Kollegen lachten nun herzhaft, was die Situation noch unangenehmer machte.
En: Some colleagues now laughed heartily, making the situation even more uncomfortable.
De: Lukas wollte im Boden versinken.
En: Lukas wanted to sink into the floor.
De: Doch Helga trat plötzlich vor.
En: But Helga suddenly stepped forward.
De: Sie nahm das vertauschte Geschenk und packte es vorsichtig aus.
En: She took the swapped gift and carefully unwrapped it.
De: Zum Vorschein kam ein bunter, lustiger Weihnachtshut mit blinkenden Lichtern.
En: Out came a colorful, funny Christmas hat with blinking lights.
De: Helgas Gesichtsausdruck war zunächst undurchschaubar.
En: Helga's expression was initially unreadable.
De: Doch dann lächelte sie, ein seltenes Ereignis.
En: But then she smiled, a rare occurrence.
De: „Ich liebe solche verrückten Sachen“, sagte sie ernsthaft und setzte den Hut auf.
En: "I love such crazy things," she said seriously and put on the hat.
De: Die Anspannung im Raum löste sich in Gelächter auf.
En: The tension in the room dissolved into laughter.
De: Alle Kollegen applaudierten, und die Stimmung war herzlich.
En: All colleagues applauded, and the atmosphere was warm.
De: Lukas war überwältigt.
En: Lukas was overwhelmed.
De: Helga trat zu ihm und sagte: „Gut gemacht, Lukas.
En: Helga approached him and said, "Well done, Lukas.
De: Manchmal ist ein wenig Verrücktheit genau das Richtige.
En: Sometimes a little bit of craziness is just the right thing."
De: “Erleichtert ließ Lukas die Luft aus und bemerkte, wie die Anspannung aus seinem Körper glitt.
En: Relieved, Lukas exhaled and noticed how the tension left his body.
De: Der Abend ging weiter, und Lukas fühlte sich jetzt als Teil des Teams.
En: The evening continued, and Lukas now felt like part of the team.
De: Er lernte, dass sich selbst sein manchmal besser war, als perfekt sein zu wollen.
En: He learned that being himself was sometimes better than trying to be perfect.
De: Mit einem Lächeln genoss er den Rest der Feier.
En: With a smile, he enjoyed the rest of the party.
De: Weihnachten im Büro war gar nicht so schlimm, wie er gedacht hatte.
En: Christmas at the office wasn't as bad as he had thought.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-26-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Die Büroschreibtische glänzten festlich.
En: The office desks gleamed festively.
De: Girlanden und Lichterketten schmückten die Wände.
En: Girlanden and strings of lights adorned the walls.
De: Ein großer Weihnachtsbaum stand in der Ecke des Raumes.
En: A large Christmas tree stood in the corner of the room.
De: Die Büroatmosphäre war fröhlich, und überall hörte man das Klirren von Gläsern.
En: The office atmosphere was cheerful, and the clinking of glasses was heard everywhere.
De: Es war die Zeit der jährlichen Weihnachtsfeier im Büro.
En: It was time for the annual office Christmas party.
De: Lukas stand nervös in der Ecke.
En: Lukas stood nervously in the corner.
De: Er war erst seit ein paar Monaten im Unternehmen.
En: He had only been at the company for a few months.
De: Es war sein erstes Weihnachtsfest hier, und er wollte einen guten Eindruck hinterlassen.
En: It was his first Christmas party here, and he wanted to make a good impression.
De: Sein größtes Problem: Secret Santa.
En: His biggest problem: Secret Santa.
De: Er hatte Helga gezogen, die immer alles kritisch beobachtete.
En: He had drawn Helga, who always observed everything critically.
De: Jeder wusste, dass es schwer war, ihr zu gefallen.
En: Everyone knew it was hard to please her.
De: Als der Abend begann, sammelten sich die Mitarbeiter um den Gabentisch.
En: As the evening began, the employees gathered around the gift table.
De: "Frohe Weihnachten!
En: "Merry Christmas!"
De: ", rief Sebastian, der immer lächelnde Organisator, und alle klatschten.
En: called Sebastian, the ever-smiling organizer, and everyone applauded.
De: Lukas beobachtete besorgt, wie die Kollegen lächelnd ihre Geschenke öffneten.
En: Lukas watched anxiously as colleagues opened their presents with smiles.
De: Er warf einen schnellen Blick auf die Geschenke und wurde nervös.
En: He cast a quick glance at the gifts and became nervous.
De: Ihm war aufgefallen, dass sein Geschenk nicht mehr da lag, wo er es abgestellt hatte.
En: He noticed that his gift was no longer where he had placed it.
De: Angespannt griff Lukas zu einem falschen Geschenk in einem unbemerkten Moment und vertauschte es mit einem anderen.
En: Tense, Lukas grabbed a wrong gift at an unnoticed moment and swapped it with another.
De: Er wollte seinen Fehler schnell korrigieren.
En: He wanted to quickly correct his mistake.
De: Doch genau in diesem Moment lachte jemand laut, und alle Augen wanderten zu ihm.
En: But just at that moment, someone laughed loudly, and all eyes turned to him.
De: Verwirrt hielt Lukas ein Geschenk in der Hand, das nicht seines war.
En: Confused, Lukas held a gift in his hand that wasn't his.
De: Die Kollegen schauten belustigt zu.
En: The colleagues watched with amused expressions.
De: „Was machst du denn, Lukas?
En: "What are you doing, Lukas?"
De: “ fragte Sebastian neugierig.
En: asked Sebastian curiously.
De: Lukas wurde rot und stammelte eine Erklärung.
En: Lukas turned red and stammered an explanation.
De: Einige Kollegen lachten nun herzhaft, was die Situation noch unangenehmer machte.
En: Some colleagues now laughed heartily, making the situation even more uncomfortable.
De: Lukas wollte im Boden versinken.
En: Lukas wanted to sink into the floor.
De: Doch Helga trat plötzlich vor.
En: But Helga suddenly stepped forward.
De: Sie nahm das vertauschte Geschenk und packte es vorsichtig aus.
En: She took the swapped gift and carefully unwrapped it.
De: Zum Vorschein kam ein bunter, lustiger Weihnachtshut mit blinkenden Lichtern.
En: Out came a colorful, funny Christmas hat with blinking lights.
De: Helgas Gesichtsausdruck war zunächst undurchschaubar.
En: Helga's expression was initially unreadable.
De: Doch dann lächelte sie, ein seltenes Ereignis.
En: But then she smiled, a rare occurrence.
De: „Ich liebe solche verrückten Sachen“, sagte sie ernsthaft und setzte den Hut auf.
En: "I love such crazy things," she said seriously and put on the hat.
De: Die Anspannung im Raum löste sich in Gelächter auf.
En: The tension in the room dissolved into laughter.
De: Alle Kollegen applaudierten, und die Stimmung war herzlich.
En: All colleagues applauded, and the atmosphere was warm.
De: Lukas war überwältigt.
En: Lukas was overwhelmed.
De: Helga trat zu ihm und sagte: „Gut gemacht, Lukas.
En: Helga approached him and said, "Well done, Lukas.
De: Manchmal ist ein wenig Verrücktheit genau das Richtige.
En: Sometimes a little bit of craziness is just the right thing."
De: “Erleichtert ließ Lukas die Luft aus und bemerkte, wie die Anspannung aus seinem Körper glitt.
En: Relieved, Lukas exhaled and noticed how the tension left his body.
De: Der Abend ging weiter, und Lukas fühlte sich jetzt als Teil des Teams.
En: The evening continued, and Lukas now felt like part of the team.
De: Er lernte, dass sich selbst sein manchmal besser war, als perfekt sein zu wollen.
En: He learned that being himself was sometimes better than trying to be perfect.
De: Mit einem Lächeln genoss er den Rest der Feier.
En: With a smile, he enjoyed the rest of the party.
De: Weihnachten im Büro war gar nicht so schlimm, wie er gedacht hatte.
En: Christmas at the office wasn't as bad as he had thought.
Vocabulary Words:
- the desk: der Schreibtisch
- to gleam: glänzen
- the garland: die Girlande
- to adorn: schmücken
- the atmosphere: die Atmosphäre
- the annual: die jährliche
- impression: der Eindruck
- to observe: beobachten
- to gather: sammeln
- to applaud: klatschen
- glance: der Blick
- tense: angespannt
- to swap: vertauschen
- confused: verwirrt
- amused: belustigt
- curious: neugierig
- to stammer: stammeln
- the colleague: der Kollege
- uncomfortable: unangenehm
- to drown: versinken
- to unwrap: auspacken
- the gift: das Geschenk
- to blink: blinken
- unreadable: undurchschaubar
- crazy: verrückt
- the tension: die Anspannung
- relieved: erleichtert
- to exhale: Luft auslassen
- the hat: der Hut
- to enjoy: genießen
355 odcinków
MP3•Źródło odcinka
Manage episode 457540576 series 3523009
Treść dostarczona przez FluentFiction.org. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez FluentFiction.org lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Surviving Secret Santa: A Christmas Party Surprise
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-26-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Die Büroschreibtische glänzten festlich.
En: The office desks gleamed festively.
De: Girlanden und Lichterketten schmückten die Wände.
En: Girlanden and strings of lights adorned the walls.
De: Ein großer Weihnachtsbaum stand in der Ecke des Raumes.
En: A large Christmas tree stood in the corner of the room.
De: Die Büroatmosphäre war fröhlich, und überall hörte man das Klirren von Gläsern.
En: The office atmosphere was cheerful, and the clinking of glasses was heard everywhere.
De: Es war die Zeit der jährlichen Weihnachtsfeier im Büro.
En: It was time for the annual office Christmas party.
De: Lukas stand nervös in der Ecke.
En: Lukas stood nervously in the corner.
De: Er war erst seit ein paar Monaten im Unternehmen.
En: He had only been at the company for a few months.
De: Es war sein erstes Weihnachtsfest hier, und er wollte einen guten Eindruck hinterlassen.
En: It was his first Christmas party here, and he wanted to make a good impression.
De: Sein größtes Problem: Secret Santa.
En: His biggest problem: Secret Santa.
De: Er hatte Helga gezogen, die immer alles kritisch beobachtete.
En: He had drawn Helga, who always observed everything critically.
De: Jeder wusste, dass es schwer war, ihr zu gefallen.
En: Everyone knew it was hard to please her.
De: Als der Abend begann, sammelten sich die Mitarbeiter um den Gabentisch.
En: As the evening began, the employees gathered around the gift table.
De: "Frohe Weihnachten!
En: "Merry Christmas!"
De: ", rief Sebastian, der immer lächelnde Organisator, und alle klatschten.
En: called Sebastian, the ever-smiling organizer, and everyone applauded.
De: Lukas beobachtete besorgt, wie die Kollegen lächelnd ihre Geschenke öffneten.
En: Lukas watched anxiously as colleagues opened their presents with smiles.
De: Er warf einen schnellen Blick auf die Geschenke und wurde nervös.
En: He cast a quick glance at the gifts and became nervous.
De: Ihm war aufgefallen, dass sein Geschenk nicht mehr da lag, wo er es abgestellt hatte.
En: He noticed that his gift was no longer where he had placed it.
De: Angespannt griff Lukas zu einem falschen Geschenk in einem unbemerkten Moment und vertauschte es mit einem anderen.
En: Tense, Lukas grabbed a wrong gift at an unnoticed moment and swapped it with another.
De: Er wollte seinen Fehler schnell korrigieren.
En: He wanted to quickly correct his mistake.
De: Doch genau in diesem Moment lachte jemand laut, und alle Augen wanderten zu ihm.
En: But just at that moment, someone laughed loudly, and all eyes turned to him.
De: Verwirrt hielt Lukas ein Geschenk in der Hand, das nicht seines war.
En: Confused, Lukas held a gift in his hand that wasn't his.
De: Die Kollegen schauten belustigt zu.
En: The colleagues watched with amused expressions.
De: „Was machst du denn, Lukas?
En: "What are you doing, Lukas?"
De: “ fragte Sebastian neugierig.
En: asked Sebastian curiously.
De: Lukas wurde rot und stammelte eine Erklärung.
En: Lukas turned red and stammered an explanation.
De: Einige Kollegen lachten nun herzhaft, was die Situation noch unangenehmer machte.
En: Some colleagues now laughed heartily, making the situation even more uncomfortable.
De: Lukas wollte im Boden versinken.
En: Lukas wanted to sink into the floor.
De: Doch Helga trat plötzlich vor.
En: But Helga suddenly stepped forward.
De: Sie nahm das vertauschte Geschenk und packte es vorsichtig aus.
En: She took the swapped gift and carefully unwrapped it.
De: Zum Vorschein kam ein bunter, lustiger Weihnachtshut mit blinkenden Lichtern.
En: Out came a colorful, funny Christmas hat with blinking lights.
De: Helgas Gesichtsausdruck war zunächst undurchschaubar.
En: Helga's expression was initially unreadable.
De: Doch dann lächelte sie, ein seltenes Ereignis.
En: But then she smiled, a rare occurrence.
De: „Ich liebe solche verrückten Sachen“, sagte sie ernsthaft und setzte den Hut auf.
En: "I love such crazy things," she said seriously and put on the hat.
De: Die Anspannung im Raum löste sich in Gelächter auf.
En: The tension in the room dissolved into laughter.
De: Alle Kollegen applaudierten, und die Stimmung war herzlich.
En: All colleagues applauded, and the atmosphere was warm.
De: Lukas war überwältigt.
En: Lukas was overwhelmed.
De: Helga trat zu ihm und sagte: „Gut gemacht, Lukas.
En: Helga approached him and said, "Well done, Lukas.
De: Manchmal ist ein wenig Verrücktheit genau das Richtige.
En: Sometimes a little bit of craziness is just the right thing."
De: “Erleichtert ließ Lukas die Luft aus und bemerkte, wie die Anspannung aus seinem Körper glitt.
En: Relieved, Lukas exhaled and noticed how the tension left his body.
De: Der Abend ging weiter, und Lukas fühlte sich jetzt als Teil des Teams.
En: The evening continued, and Lukas now felt like part of the team.
De: Er lernte, dass sich selbst sein manchmal besser war, als perfekt sein zu wollen.
En: He learned that being himself was sometimes better than trying to be perfect.
De: Mit einem Lächeln genoss er den Rest der Feier.
En: With a smile, he enjoyed the rest of the party.
De: Weihnachten im Büro war gar nicht so schlimm, wie er gedacht hatte.
En: Christmas at the office wasn't as bad as he had thought.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-26-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Die Büroschreibtische glänzten festlich.
En: The office desks gleamed festively.
De: Girlanden und Lichterketten schmückten die Wände.
En: Girlanden and strings of lights adorned the walls.
De: Ein großer Weihnachtsbaum stand in der Ecke des Raumes.
En: A large Christmas tree stood in the corner of the room.
De: Die Büroatmosphäre war fröhlich, und überall hörte man das Klirren von Gläsern.
En: The office atmosphere was cheerful, and the clinking of glasses was heard everywhere.
De: Es war die Zeit der jährlichen Weihnachtsfeier im Büro.
En: It was time for the annual office Christmas party.
De: Lukas stand nervös in der Ecke.
En: Lukas stood nervously in the corner.
De: Er war erst seit ein paar Monaten im Unternehmen.
En: He had only been at the company for a few months.
De: Es war sein erstes Weihnachtsfest hier, und er wollte einen guten Eindruck hinterlassen.
En: It was his first Christmas party here, and he wanted to make a good impression.
De: Sein größtes Problem: Secret Santa.
En: His biggest problem: Secret Santa.
De: Er hatte Helga gezogen, die immer alles kritisch beobachtete.
En: He had drawn Helga, who always observed everything critically.
De: Jeder wusste, dass es schwer war, ihr zu gefallen.
En: Everyone knew it was hard to please her.
De: Als der Abend begann, sammelten sich die Mitarbeiter um den Gabentisch.
En: As the evening began, the employees gathered around the gift table.
De: "Frohe Weihnachten!
En: "Merry Christmas!"
De: ", rief Sebastian, der immer lächelnde Organisator, und alle klatschten.
En: called Sebastian, the ever-smiling organizer, and everyone applauded.
De: Lukas beobachtete besorgt, wie die Kollegen lächelnd ihre Geschenke öffneten.
En: Lukas watched anxiously as colleagues opened their presents with smiles.
De: Er warf einen schnellen Blick auf die Geschenke und wurde nervös.
En: He cast a quick glance at the gifts and became nervous.
De: Ihm war aufgefallen, dass sein Geschenk nicht mehr da lag, wo er es abgestellt hatte.
En: He noticed that his gift was no longer where he had placed it.
De: Angespannt griff Lukas zu einem falschen Geschenk in einem unbemerkten Moment und vertauschte es mit einem anderen.
En: Tense, Lukas grabbed a wrong gift at an unnoticed moment and swapped it with another.
De: Er wollte seinen Fehler schnell korrigieren.
En: He wanted to quickly correct his mistake.
De: Doch genau in diesem Moment lachte jemand laut, und alle Augen wanderten zu ihm.
En: But just at that moment, someone laughed loudly, and all eyes turned to him.
De: Verwirrt hielt Lukas ein Geschenk in der Hand, das nicht seines war.
En: Confused, Lukas held a gift in his hand that wasn't his.
De: Die Kollegen schauten belustigt zu.
En: The colleagues watched with amused expressions.
De: „Was machst du denn, Lukas?
En: "What are you doing, Lukas?"
De: “ fragte Sebastian neugierig.
En: asked Sebastian curiously.
De: Lukas wurde rot und stammelte eine Erklärung.
En: Lukas turned red and stammered an explanation.
De: Einige Kollegen lachten nun herzhaft, was die Situation noch unangenehmer machte.
En: Some colleagues now laughed heartily, making the situation even more uncomfortable.
De: Lukas wollte im Boden versinken.
En: Lukas wanted to sink into the floor.
De: Doch Helga trat plötzlich vor.
En: But Helga suddenly stepped forward.
De: Sie nahm das vertauschte Geschenk und packte es vorsichtig aus.
En: She took the swapped gift and carefully unwrapped it.
De: Zum Vorschein kam ein bunter, lustiger Weihnachtshut mit blinkenden Lichtern.
En: Out came a colorful, funny Christmas hat with blinking lights.
De: Helgas Gesichtsausdruck war zunächst undurchschaubar.
En: Helga's expression was initially unreadable.
De: Doch dann lächelte sie, ein seltenes Ereignis.
En: But then she smiled, a rare occurrence.
De: „Ich liebe solche verrückten Sachen“, sagte sie ernsthaft und setzte den Hut auf.
En: "I love such crazy things," she said seriously and put on the hat.
De: Die Anspannung im Raum löste sich in Gelächter auf.
En: The tension in the room dissolved into laughter.
De: Alle Kollegen applaudierten, und die Stimmung war herzlich.
En: All colleagues applauded, and the atmosphere was warm.
De: Lukas war überwältigt.
En: Lukas was overwhelmed.
De: Helga trat zu ihm und sagte: „Gut gemacht, Lukas.
En: Helga approached him and said, "Well done, Lukas.
De: Manchmal ist ein wenig Verrücktheit genau das Richtige.
En: Sometimes a little bit of craziness is just the right thing."
De: “Erleichtert ließ Lukas die Luft aus und bemerkte, wie die Anspannung aus seinem Körper glitt.
En: Relieved, Lukas exhaled and noticed how the tension left his body.
De: Der Abend ging weiter, und Lukas fühlte sich jetzt als Teil des Teams.
En: The evening continued, and Lukas now felt like part of the team.
De: Er lernte, dass sich selbst sein manchmal besser war, als perfekt sein zu wollen.
En: He learned that being himself was sometimes better than trying to be perfect.
De: Mit einem Lächeln genoss er den Rest der Feier.
En: With a smile, he enjoyed the rest of the party.
De: Weihnachten im Büro war gar nicht so schlimm, wie er gedacht hatte.
En: Christmas at the office wasn't as bad as he had thought.
Vocabulary Words:
- the desk: der Schreibtisch
- to gleam: glänzen
- the garland: die Girlande
- to adorn: schmücken
- the atmosphere: die Atmosphäre
- the annual: die jährliche
- impression: der Eindruck
- to observe: beobachten
- to gather: sammeln
- to applaud: klatschen
- glance: der Blick
- tense: angespannt
- to swap: vertauschen
- confused: verwirrt
- amused: belustigt
- curious: neugierig
- to stammer: stammeln
- the colleague: der Kollege
- uncomfortable: unangenehm
- to drown: versinken
- to unwrap: auspacken
- the gift: das Geschenk
- to blink: blinken
- unreadable: undurchschaubar
- crazy: verrückt
- the tension: die Anspannung
- relieved: erleichtert
- to exhale: Luft auslassen
- the hat: der Hut
- to enjoy: genießen
355 odcinków
Wszystkie odcinki
×Zapraszamy w Player FM
Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.