Artwork

Treść dostarczona przez Shivkumar Kalyanaraman. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Shivkumar Kalyanaraman lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

nayakanAi ninra (Thiruppavai 16 Class / Lesson) - Durbar - Adi (2 kalai) - Andal

33:27
 
Udostępnij
 

Manage episode 442492810 series 3604063
Treść dostarczona przez Shivkumar Kalyanaraman. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Shivkumar Kalyanaraman lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Notation -> http://www.shivkumar.org/music/

NAyakanAy Ninra

(Thiruppavai Paasuram #16)

Ragam: Durbar (22nd Melakartha Janyam)

https://en.wikipedia.org/wiki/Darbar_(raga)

ARO: S R₂ M₁ P D₂ N₂ Ṡ ||

AVA: Ṡ N₂ D₂ P M₁ R₂ G₂ G₂ R₂ S ||

Talam: Adi (2 kalai)

Composer: Andal / Kodai / Nachiyar (Thiruppavai: Thiruppavai Wikipedia Page)

Version: Akkarai Sisters & Kunnakudi Balamuralikrishna (https://www.youtube.com/watch?v=OWcacgnO0E0)

Lyrics / Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp16.html

Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=bF_oRtjDLjQ

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/Thiruppavai16-class.mp3

Paasuram (Stanza)

naayakanaay ninRa nan^thakOpan utaiya

kOyil kaappaanE! * koti thOnRum thOraNa

vaayil kaappaanE! * maNik kathavam thaaL thiRavaay *

aayar ciRumiyarOmukku * aRai paRai

maayan maNivaNNan nennalE vaay nErn^thaan *

thUyOmaay van^thOm thuyilezhap paatuvaan *

vaayaal munnamunnam maaRRaathE ammaa! * nI

nEya nilai kathavam nIkku ElOr empaavaay.

Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp16.html

{Additional sites: http://www.asayana.com/religion/18-2/; https://www.sadagopan.org/pdfuploads/Thiruppavai-VS.pdf}

Context: Andal's thirty songs contain the cardinal principles of Vaishnava dharma during the month of Marghazhi. Vaishnavas sing these songs to bring peace, prosperity and Divine Grace. Andal assumes the guise of a cowherd girl in these 30 verses. Andal appears intent upon performing a particular religious vow to marry the Lord, thereby obtain His everlasting company, and inviting all her girl-friends to join her. Towards the end we learn that she did not actually perform a religious rite; but is simply praying to be granted the service of the Lord for eternity. She yearns for everlasting happiness and service of the Lord.

The ten girls symbolizing “the pancha-Laksham gOpis” of Gokulam are

awakened now and proceed together to NandagOpan's palace to awaken the residents of that

mansion. They start with the awakening of the guards at the flag-staff gate first.

Having woken up the ten girls and collected her retinue, Sri Andal has reached the temple of the Lord, it is either the Temple or the palace of of Krishna’s foster father Nandagopan. They find that the ornate doors and the festooned doorstep are bolted and guarded by sentries, so the girls address the gate keeper and ask him to open the bolts and let them in. The girls plead with the gatekeeper “we are small girls from the cowherd community and we seek the grace of the Lord. The Magical dark skinned Lord has made promises to us. We are pure and we come to sing the wake up song for Him. Please do not refuse entry for us, Please do open the door to enable us to obtain the grace of our Lord.

  continue reading

390 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 442492810 series 3604063
Treść dostarczona przez Shivkumar Kalyanaraman. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Shivkumar Kalyanaraman lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Notation -> http://www.shivkumar.org/music/

NAyakanAy Ninra

(Thiruppavai Paasuram #16)

Ragam: Durbar (22nd Melakartha Janyam)

https://en.wikipedia.org/wiki/Darbar_(raga)

ARO: S R₂ M₁ P D₂ N₂ Ṡ ||

AVA: Ṡ N₂ D₂ P M₁ R₂ G₂ G₂ R₂ S ||

Talam: Adi (2 kalai)

Composer: Andal / Kodai / Nachiyar (Thiruppavai: Thiruppavai Wikipedia Page)

Version: Akkarai Sisters & Kunnakudi Balamuralikrishna (https://www.youtube.com/watch?v=OWcacgnO0E0)

Lyrics / Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp16.html

Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=bF_oRtjDLjQ

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/Thiruppavai16-class.mp3

Paasuram (Stanza)

naayakanaay ninRa nan^thakOpan utaiya

kOyil kaappaanE! * koti thOnRum thOraNa

vaayil kaappaanE! * maNik kathavam thaaL thiRavaay *

aayar ciRumiyarOmukku * aRai paRai

maayan maNivaNNan nennalE vaay nErn^thaan *

thUyOmaay van^thOm thuyilezhap paatuvaan *

vaayaal munnamunnam maaRRaathE ammaa! * nI

nEya nilai kathavam nIkku ElOr empaavaay.

Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp16.html

{Additional sites: http://www.asayana.com/religion/18-2/; https://www.sadagopan.org/pdfuploads/Thiruppavai-VS.pdf}

Context: Andal's thirty songs contain the cardinal principles of Vaishnava dharma during the month of Marghazhi. Vaishnavas sing these songs to bring peace, prosperity and Divine Grace. Andal assumes the guise of a cowherd girl in these 30 verses. Andal appears intent upon performing a particular religious vow to marry the Lord, thereby obtain His everlasting company, and inviting all her girl-friends to join her. Towards the end we learn that she did not actually perform a religious rite; but is simply praying to be granted the service of the Lord for eternity. She yearns for everlasting happiness and service of the Lord.

The ten girls symbolizing “the pancha-Laksham gOpis” of Gokulam are

awakened now and proceed together to NandagOpan's palace to awaken the residents of that

mansion. They start with the awakening of the guards at the flag-staff gate first.

Having woken up the ten girls and collected her retinue, Sri Andal has reached the temple of the Lord, it is either the Temple or the palace of of Krishna’s foster father Nandagopan. They find that the ornate doors and the festooned doorstep are bolted and guarded by sentries, so the girls address the gate keeper and ask him to open the bolts and let them in. The girls plead with the gatekeeper “we are small girls from the cowherd community and we seek the grace of the Lord. The Magical dark skinned Lord has made promises to us. We are pure and we come to sing the wake up song for Him. Please do not refuse entry for us, Please do open the door to enable us to obtain the grace of our Lord.

  continue reading

390 odcinków

Все серии

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi