Spoiler publiczne
[search 0]
Więcej
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
PoCudzeMovie

Arlena Witt

Unsubscribe
Unsubscribe
Miesięcznie
 
Arlena Witt uczy angielskiego z popularnych i kultowych filmów, które widzieliście już pewnie nieraz. Są tu najbardziej znane cytaty, wyrażenia przydatne na co dzień, trudniejsze słówka dla chętnych i nawet ćwiczenia – jak za dawnych czasów na kasetach magnetofonowych. Spoiler alert: są spoilery, więc najpierw obejrzyj film, a dopiero potem słuchaj podcastu o nim.
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Z filmu „Speed. Niebezpieczna prędkość” (Speed, 1994) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, dlaczego w polskiej wersji amerykańskich filmów nie tłumaczy się dosłownie przekleństw, co znaczą słowa zaczynające się na „mal-”, dlaczego można powiedzieć, że to film o zegarkach, czym się różni „Open!” od „Open up!” oraz co …
  continue reading
 
Z filmu „Cztery wesela i pogrzeb” (Four Weddings and a Funeral, 1994) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, skąd wziął się pomysł na ten film, któremu aktorowi z obsady film się wyjątkowo podoba a któremu nie, jak różnie można tłumaczyć wiersze i skąd właściwie znają się wszyscy bohaterowie. Na pewno przyda się, jak p…
  continue reading
 
Z filmu „To właśnie miłość” (Love Actually, 2003) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, dlaczego Keira Knightley miała czapkę z daszkiem, na czym dokładnie polegała praca bohaterów na planie filmu erotycznego i ile razy w filmie pada słowo „actually”. POPRAWKA: w odcinku pomyliłam się, mówiąc, że postać grana przez Em…
  continue reading
 
Z filmu „Indiana Jones i świątynia zagłady” (Indiana Jones and the Temple of Doom, 1984) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jaki tytuł miał mieć film, za co był krytykowany, gdzie ekipa filmowa znajdowała robaki i jak poradzono sobie z kontuzją Harrisona Forda. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, żeby…
  continue reading
 
Z filmu „Pięćdziesiąt twarzy Greya” (Fifty Shades of Grey, 2015) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak kręcono sceny miłosne, jakie słowa o podwójnym znaczeniu tu się pojawiają i czy warto obejrzeć sztukę parodiującą tę historię, czyli „Klaps! 50 twarzy Greya” w Teatrze Polonia. Na pewno przyda się, jak powiedzieć…
  continue reading
 
Z filmu „Dzień świstaka” (“Groundhog Day”, 1993) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, ile dni faktycznie trwał ten dzień, czemu widzimy w filmie blue screen a nie green screen, co ma wspólnego Bóg z potencją i z jakim akcentem naprawdę mówi Andie MacDowell. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że coś jes…
  continue reading
 
Z filmu „Szklana pułapka” (“Die Hard”, 1988) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak to było z tym tytułem i jego tłumaczeniem, czy to rzeczywiście jest film świąteczny, jakiego uszczerbku na zdrowiu doznał Bruce Willis i ile nosił podkoszulków. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że coś działa jak w z…
  continue reading
 
Z filmu „Naga broń” (“The Naked Gun: From the Files of Police Squad!”, 1988) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, skąd wziął się pomysł na ten film, na czym polega gra w Bingo, kto wystąpi w części czwartej, jak zrobić drink Bosco i gdzie są budynki w kształcie piersi. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku…
  continue reading
 
Z filmu „Top Gun” (1986) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku m.in.: co właściwie oznacza tytuł, jak na sukcesie filmu skorzystał rząd USA i jakie sztuczki zastosował Tom Cruise. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że ktoś Cię rozśmiesza, że ktoś pokazał Ci faka, że jedziesz na oparach, że Ci staje albo że na razie …
  continue reading
 
Z filmu „Dirty Dancing” (1986) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, co oznacza tytuł, jak go przetłumaczono, kto naprawdę umie tańczyć, a kto tylko udaje i jakie słowa ani razu nie padły w filmie, choć on o nich jest. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, żeby ktoś się odczepił, że nic o Tobie nie wie, ja…
  continue reading
 
Z filmu „Pulp Fiction” (1994) też można się nauczyć sporo angielskiego, choć w tym przypadku w dużej mierze będą to wulgaryzmy. W tym odcinku mówię o tym, jak mógłby brzmieć polski tytuł filmu, co w tym filmie jest takiego specjalnego i jak przetłumaczyć te wszystkie brzydkie wyrazy. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że nie czytasz …
  continue reading
 
Z filmu „Shrek” (2001) też można się nauczyć sporo angielskiego, tylko do tego trzeba go obejrzeć w wersji oryginalnej. W tym odcinku mówię o tym, jak tłumacz wybrnął z przekładu niektórych żartów, jak w oryginale brzmiały kultowe cytaty z wersji polskiej i kto beknął podczas nagrania. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że jak się ch…
  continue reading
 
Z filmu „Titanic” (1997) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, co wydarzyło się naprawdę, a co w filmie jest fikcją, ile razy reżyser nurkował do wraku, dlaczego Titanic nazywał się RMS i skąd się wziął radiowy „Roger”. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że ktoś się rumieni, że coś jest gówno prawda, że…
  continue reading
 
Z filmu „Kevin sam w domu” (Home Alone, 1990) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak to się stało, że rodzina zapomniała o Kevinie, czemu ten film jest tak kultowy w Polsce, o czytaniu „Playboya”, o co chodzi z czekami podróżniczymi i czego nie było w scenariuszu, a zostało w filmie na skutek improwizacji. Na pewno…
  continue reading
 
Z filmu „Powrót do przyszłości” (Back to the Future, 1985) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jaki sens ma tytuł (bo jak niby wraca się do przyszłości), czemu wehikułem czasu został DeLorean i jakie ubranie jest nielegalne. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że miło Ci kogoś widzieć, że coś nie dział…
  continue reading
 
Z filmu „Matrix” (The Matrix, 1999) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, co oznacza ten nietypowy i nieprzetłumaczony tytuł, jak to było z tą nieistniejącą łyżką, czemu Neo to wybraniec i jak pokazać komuś faka. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że nie zdążysz, że ktoś Cię wystraszył, że chcesz komuś …
  continue reading
 
Przedziałek na boku, domy w Hogwarcie i wino, czyli wszystkie millenialskie rzeczy, z których śmieją się zoomerzy. A także: nasze własne błędy w komunikacji z pokoleniem Z, wywiad-rzeka z Janem Nowickim (boomer) z przedmową Kuby Wojewódzkiego (Gen X), pakowanie prezentów od Mikołaja i najsłodsze czapeczki na świecie.…
  continue reading
 
Edukacja wczoraj i dziś: podręczniki do WDŻ, stosunek Kayah do antykoncepcji, Zbigniew Lew-Starowicz i przedziwna terminologia seksuologa z 1917 roku. A także nasza wspólna córka, mumie z parówek, Powiedz Siostrom i list specjalny. Patronite: https://patronite.pl/powiedzsiostro Formularz Powiedz Siostrom: https://docs.google.com/forms/d/1qLZPPsGODE…
  continue reading
 
Fanfiki o romansach polityków na Wattpadzie, nasze wspomnienia z Myloga i TikTok Krzysztofa Stanowskiego. A oprócz tego wasze listy w Powiedz Siostrom i wielki rant o aborcji (jeśli ten temat cię triggeruje, poruszamy go w 27.-41. minucie) Formularz Powiedz Siostrom: https://docs.google.com/forms/d/1qLZPPsGODEX8NcOTSK3_p8VagjDd9EUplvOFN0ScK8g Patro…
  continue reading
 
Friendship over with Marta Nowak. Now Bartek Sitek is my best friend. Korzystając z niedyspozycji Marty zapraszam do studia jednego z Dwóch Typów z Dwóch Typów Podcast żeby obejrzeć z nim reality show “Black. White.” - produkcję, która mogła powstać tylko we wczesnych dwutysięcznych. Show z subtelnością typową dla swych czasów próbuje rozprawić się…
  continue reading
 
Omawiamy filmowy motyw Good For Her, czytamy dwa przedziwne teksty medialne - "Sukienkę" Adama Wiedemanna i wywiad z Agnieszką Szpilą w "Krytyce Politycznej" - a także próbujemy zrozumieć, skąd się bierze foliarstwo u celebrytek. A w bonusie: Powiedz Siostrom i wasze wspaniałe historyjki z Chwili dla Ciebie. Jeśli nie chcecie spoilerów o "Midsommar…
  continue reading
 
Razem z naszym kumplem Marcinem Matczakiem analizujemy fenomen harowania 16 godzin dziennie. A oprócz tego: najgorsze ogłoszenie o pracę ever, retrobohema aktorska i dobre rady starych ciotek w segmencie Powiedz Siostrom. ___ Partnerem odcinka jest BookBeat - aplikacja do słuchania audiobooków. Kod na miesiąc Premium za free: powiedzsiostro https:/…
  continue reading
 
Konkurs Chopinowski, sztuka współczesna i nasze pamiętniki z wakacji. A w bonusie Tomasz Karolak zachęcający do badań piersi oraz oczywiście segment Powiedz Siostrom. ___ Kod rabatowy (-40%) na książki Wydawnictwa Poznańskiego na wydajenamsie.pl: powiedzsiostro Regulamin konkursu: https://drive.google.com/file/d/1Ogfk9vCxksRnJEUGouOuAqGz6q4e2ILP/vi…
  continue reading
 
Czytamy posty z grupy "Żałuję rodzicielstwa", snujemy plany rodzinnej wioski i ogólnie bardzo dużo mówimy o byciu matką, czyli sprawie, na której kompletnie się nie znamy. A w bonusie spór o szkalowanie Polski oraz reklama piwa Sławomira Mentzena. Legalna aborcja. Bez kompromisów: https://www.facebook.com/legalnaaborcjabezkompromisow…
  continue reading
 
Omówienie stylówek z MET Gali, modowe projekty 9-letniej Kasi i pamiętnik 6-letniej Marty. A do tego kobiecy futbol amerykański oraz - zwyczajowo - mądre poradnictwo w Powiedz Siostrom.Spotkanie z nami na Coperniconie: 25.09 (sobota), godz. 14.00, Sala Popkulturowa 1Sponsorem odcinka jest http://Biblioteczka.net – abonament książkowy stworzony prze…
  continue reading
 
Poprawiamy chujowe teksty polskich piosenek, wsiadamy do eurowizyjnej kapsuły czasu i wymyślamy nowe patriotyczne kostiumy na konkurs miss. A w bonusie: postaci z Władcy Pierścieni jako toksyczni eks, polska arystokracja i Malaparte. (Dodatkowe dane: audiobook Marty znajdziecie na Spotify pod hasłem "Polska dla Polek"; reportaż, którego tytułu zapo…
  continue reading
 
Loading …

Skrócona instrukcja obsługi