Artwork

Treść dostarczona przez Silvia Tarantino. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Silvia Tarantino lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
Player FM - aplikacja do podcastów
Przejdź do trybu offline z Player FM !

#7 | 10 errori culinari e 10 falsi amici

14:17
 
Udostępnij
 

Manage episode 283390568 series 2864597
Treść dostarczona przez Silvia Tarantino. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Silvia Tarantino lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Stagione I - Ep. 7 | La mia Paris

Vi ricordo la mia guida gratuita sulle stranezze della lingua francese, che potete trovare qui ---> https://lamiaparis.com/francese-passe-partout-risorse-gratuite/

Non vuoi correre il rischio di mangiare una cosa per un'altra?

Nella cucina francese ci sono tante parole che possono farci fare confusione: parole che si assomigliano, falsi amici etc. Vediamo insieme alcuni di questi nomi, partendo proprio da un paio di verdure che hanno fatto confondere me.

  1. artichaut (carciofo) ---> haricot (fagiolo)
  2. cusine (cucina) ---> cousine (cugina)
  3. poire (pera)
  4. poireau (porro)
  5. Poirot (il detective)
  6. oirier (il pero)
  7. pomme (mela)
  8. pomme de terre (patata) ---> patate (patata in français familier, patata dolce, persona stupida)
  9. courge (zucca) ---> courgette (zucchina)
  10. poivre (pepe) ---> poivron (peperone)

FAUX AMIS (falsi amici)

  1. es biscottes (le fette biscottate) ---> les biscuits (i biscotti)
  2. concombre (cetriolo) ---> pastèque (cocomero)
  3. lait (latte) ---> lit (letto)
  4. sel (sale) ---> sale (sporco)
  5. saler (salare) ---> salir (sporcare)
  6. salé (salato) ---> sale (sporco)
  7. salir (sporcare) ---> monter (salire, montare)
  8. crème fouettée (panna montata)
  9. champs cultivés (campi coltivati) ---> elle est très cultivée (lei è molto istruita)
  10. vin brûlé ---> vin chaud (vino caldo)

nota fonetica: Vincent (nome proprio di persona), province (provincia), Provence (Provenza), Leonard de Vinci

ATTENZIONE! "v-i-n" si legge come ho detto solo se seguito da consonante diversa da N o M.

à bientôt !

  continue reading

46 odcinków

Artwork
iconUdostępnij
 
Manage episode 283390568 series 2864597
Treść dostarczona przez Silvia Tarantino. Cała zawartość podcastów, w tym odcinki, grafika i opisy podcastów, jest przesyłana i udostępniana bezpośrednio przez Silvia Tarantino lub jego partnera na platformie podcastów. Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.

Stagione I - Ep. 7 | La mia Paris

Vi ricordo la mia guida gratuita sulle stranezze della lingua francese, che potete trovare qui ---> https://lamiaparis.com/francese-passe-partout-risorse-gratuite/

Non vuoi correre il rischio di mangiare una cosa per un'altra?

Nella cucina francese ci sono tante parole che possono farci fare confusione: parole che si assomigliano, falsi amici etc. Vediamo insieme alcuni di questi nomi, partendo proprio da un paio di verdure che hanno fatto confondere me.

  1. artichaut (carciofo) ---> haricot (fagiolo)
  2. cusine (cucina) ---> cousine (cugina)
  3. poire (pera)
  4. poireau (porro)
  5. Poirot (il detective)
  6. oirier (il pero)
  7. pomme (mela)
  8. pomme de terre (patata) ---> patate (patata in français familier, patata dolce, persona stupida)
  9. courge (zucca) ---> courgette (zucchina)
  10. poivre (pepe) ---> poivron (peperone)

FAUX AMIS (falsi amici)

  1. es biscottes (le fette biscottate) ---> les biscuits (i biscotti)
  2. concombre (cetriolo) ---> pastèque (cocomero)
  3. lait (latte) ---> lit (letto)
  4. sel (sale) ---> sale (sporco)
  5. saler (salare) ---> salir (sporcare)
  6. salé (salato) ---> sale (sporco)
  7. salir (sporcare) ---> monter (salire, montare)
  8. crème fouettée (panna montata)
  9. champs cultivés (campi coltivati) ---> elle est très cultivée (lei è molto istruita)
  10. vin brûlé ---> vin chaud (vino caldo)

nota fonetica: Vincent (nome proprio di persona), province (provincia), Provence (Provenza), Leonard de Vinci

ATTENZIONE! "v-i-n" si legge come ho detto solo se seguito da consonante diversa da N o M.

à bientôt !

  continue reading

46 odcinków

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Zapraszamy w Player FM

Odtwarzacz FM skanuje sieć w poszukiwaniu wysokiej jakości podcastów, abyś mógł się nią cieszyć już teraz. To najlepsza aplikacja do podcastów, działająca na Androidzie, iPhonie i Internecie. Zarejestruj się, aby zsynchronizować subskrypcje na różnych urządzeniach.

 

Skrócona instrukcja obsługi

Posłuchaj tego programu podczas zwiedzania
Odtwarzanie